जयद्रथवधः — The Slaying of Jayadratha
Sunset Vow and Curse-Condition
प्रतिज्ञां पारयिष्यामि काम्बोजानेव मां वह । अद्यैषां कदनं कृत्वा प्रियं यास्यामि पाण्डवम्,सात्यकि बोले--सूत! जैसे इन्द्र दानवोंका वध करते हैं, उसी प्रकार आज मैं इन मथमुंडे काम्बोजोंका ही वध करूँगा और ऐसा करके अपनी प्रतिज्ञा पूर्ण कर लूँगा। अतः तुम उनन््हींकी ओर मुझे ले चलो। इन सबका संहार करके ही आज मैं अपने प्रिय सुहृद् पाण्डुनन्दन अर्जुनके पास चलूँगा
pratijñāṁ pārayiṣyāmi kāmbojān eva māṁ vaha | adyaiṣāṁ kadanaṁ kṛtvā priyaṁ yāsyāmi pāṇḍavam ||
Sātyaki said: “I will fulfill my vow. Drive me straight toward the Kāmbojas. Today, after cutting them down in battle, I will go to my beloved Pāṇḍava—Arjuna.” The statement frames his violence as vow-bound duty within war, motivated by loyalty to his ally and the urgency of aiding Arjuna.
सूत उवाच