Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Śaineya–Bhūriśravas: Genealogy, Svayaṃvara Contest, and the Maheśvara Boon

स विद्ध्वा समरे द्रोणं सिंहनादममुछ्चत । तं वैन ममृषे द्रोण: सर्वशस्त्रभूृतां वर:,इस प्रकार समरांगणमें द्रोणको घायल करके सात्यकिने सिंहके समान गर्जना की। उसे सम्पूर्ण शस्त्रधारियोंमें श्रेष्ठ द्रोणाचार्य सहन न कर सके

sa viddhvā samare droṇaṁ siṁhanādam amuñcata | taṁ vainam amṛṣe droṇaḥ sarvaśastrabhṛtāṁ varaḥ ||

Sañjaya said: Having wounded Droṇa in the thick of battle, Sātyaki let out a lion-like roar. Droṇācārya—foremost among all bearers of weapons—could not endure that challenge and humiliation.

सःhe (Satyaki)
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
विद्ध्वाhaving pierced/wounded
विद्ध्वा:
TypeVerb
Rootव्यध्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
द्रोणम्Drona
द्रोणम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Accusative, Singular
सिंहनादम्lion-roar (a roar like a lion)
सिंहनादम्:
Karma
TypeNoun
Rootसिंहनाद
FormMasculine, Accusative, Singular
अमुचत्released/uttered
अमुचत्:
TypeVerb
Rootमुच्
Formलङ् (Imperfect), Third, Singular, Parasmaipada, Active
तम्that (roar/that act)
तम्:
Karma
TypeNoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
not
:
TypeIndeclinable
Root
ममृषेendured/tolerated
ममृषे:
TypeVerb
Rootमृष्
Formलिट् (Perfect), Third, Singular, Ātmanepada, Middle
द्रोणःDrona
द्रोणः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वशस्त्रभृताम्of all weapon-bearers
सर्वशस्त्रभृताम्:
TypeNoun
Rootसर्व-शस्त्र-भृत्
FormMasculine, Genitive, Plural
वरःthe best/excellent
वरः:
TypeAdjective
Rootवर
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa (Droṇācārya)
S
Sātyaki