Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

भूरिश्रवसः गर्हा, प्रायोपवेशः, सात्यकिकृतशिरच्छेदः

Bhūriśravas’s Censure, Prāyopaveśa, and Sātyaki’s Beheading

तं द्रोण: सप्तसप्तत्या जघान निशितै: शरे: । दुर्मर्षणो द्वादशभिर्दु:सहो दशभि: शरै:,द्रोणाचार्यने सात्यकिको सतहत्तर तीखे बाणोंसे घायल कर दिया। फिर दुर्मर्षणने बारह और दु:सहने दस बाणोंसे उन्हें बींध डाला

taṁ droṇaḥ saptasaptatyā jaghāna niśitaiḥ śaraiḥ | durmarṣaṇo dvādaśabhir duḥsaho daśabhiḥ śaraiḥ ||

Sañjaya said: Droṇa struck him with seventy-seven razor-sharp arrows. Then Durmarṣaṇa pierced him with twelve, and Duḥsaha with ten more. Thus, in the press of battle, multiple warriors converge upon a single foe—an image of how martial prowess, loyalty to one’s side, and the harsh calculus of war can overwhelm individual valor, raising the ethical tension between duty in combat and the suffering it inflicts.

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
द्रोणःDrona
द्रोणः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Nominative, Singular
सप्तसप्तत्याwith seventy-seven
सप्तसप्तत्या:
Karana
TypeNumeral
Rootसप्तसप्तति
FormFeminine, Instrumental, Singular
जघानstruck/slew
जघान:
TypeVerb
Rootहन्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
निशितैःwith sharp
निशितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootनिशित
FormMasculine, Instrumental, Plural
शरैःarrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
दुर्मर्षणःDurmarshana
दुर्मर्षणः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्मर्षण
FormMasculine, Nominative, Singular
द्वादशभिःwith twelve
द्वादशभिः:
Karana
TypeNumeral
Rootद्वादश
FormMasculine, Instrumental, Plural
दुःसहःDuhsaha
दुःसहः:
Karta
TypeNoun
Rootदुःसह
FormMasculine, Nominative, Singular
दशभिःwith ten
दशभिः:
Karana
TypeNumeral
Rootदश
FormMasculine, Instrumental, Plural
शरैःarrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa
D
Durmarṣaṇa
D
Duḥsaha
A
arrows (śara)