Previous Verse
Next Verse

Shloka 553

Bhūriśravas–Sātyaki Saṃvāda and Duel; Arjuna’s Intervention (भूरिश्रवाः–सात्यकि संवादः, युद्धम्, अर्जुन-हस्तक्षेपः)

विलम्बमानमवहत्‌ संश्लिष्टं परमासनम्‌ | खूनसे भीगे शरीरवाला जलसंधका वह हाथी अपनी पीठसे सटकर लटकते हुए उस हौदेको ढो रहा था

vilambamānam avahat saṃśliṣṭaṃ paramāsanam |

Sañjaya said: The elephant, its body drenched in blood, carried along that lofty seat-like howdah, which hung down and clung close against its back, swaying as it was borne through the turmoil of battle.

विलम्बमानम्hanging, dangling
विलम्बमानम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविलम्बमान (विलम्ब् + शानच्)
FormNeuter, Accusative, Singular
अवहत्carried, bore
अवहत्:
Karta
TypeVerb
Rootवह्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular
संश्लिष्टम्clung to, closely attached
संश्लिष्टम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसंश्लिष्ट (सम् + श्लिष् + क्त)
FormNeuter, Accusative, Singular
परम्excellent, great
परम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपर
FormNeuter, Accusative, Singular
आसनम्seat, saddle, platform
आसनम्:
Karma
TypeNoun
Rootआसन
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
E
elephant (hastin/gaja)
H
howdah/seat-platform (āsana/paramāsana)