Previous Verse
Next Verse

Shloka 96

Śaineya’s Breakthrough and Reunion with Arjuna (शैनेयस्य समागमः)

तं॑ विषण्णं रणे दृष्टवा तावका: पुरुषर्षभ । हार्दिक्यं पूजयामासुर्वासांस्यादुधुवुश्च ह,नरश्रेष्ठ! रणक्षेत्रमें शिखण्डीको विषादग्रस्त देख आपके सैनिक कृतवर्माकी प्रशंसा करने और वस्त्र हिलाने लगे

taṁ viṣaṇṇaṁ raṇe dṛṣṭvā tāvakāḥ puruṣarṣabha | hārdikyaṁ pūjayāmāsur vāsāṁsy ādudhuvuś ca ha ||

Sañjaya said: Seeing him dejected on the battlefield, O bull among men, your warriors began to honor Hārdikya (Kṛtavarman) and, in their excitement, waved their garments. The scene reflects how armies seek reassurance and rally around a capable leader when morale falters amid the pressures of war.

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
विषण्णम्despondent, dejected
विषण्णम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविषण्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
FormAbsolutive (Gerund)
तावकाःyour men, your soldiers
तावकाः:
Karta
TypeNoun
Rootतावक
FormMasculine, Nominative, Plural
पुरुषर्षभO bull among men
पुरुषर्षभ:
TypeNoun
Rootपुरुषर्षभ
FormMasculine, Vocative, Singular
हार्दिक्यम्Hārdikya (Kṛtavarman)
हार्दिक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootहार्दिक्य
FormMasculine, Accusative, Singular
पूजयामासुःthey honored, they praised
पूजयामासुः:
TypeVerb
Rootपूज्
FormPerfect (Periphrastic), Third, Plural
वासांसिgarments, clothes
वासांसि:
Karma
TypeNoun
Rootवस् (वासस्)
FormNeuter, Accusative, Plural
आदुधुवुःthey shook, they waved
आदुधुवुः:
TypeVerb
Rootधू
FormPerfect, Third, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
indeed (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by address puruṣarṣabha in Sañjaya’s narration)
T
tāvakāḥ (Kaurava troops)
H
Hārdikya (Kṛtavarman)
B
battlefield (raṇa)

Educational Q&A

In the midst of war, collective morale becomes a decisive force: when someone appears shaken, troops instinctively rally around a respected champion. The verse highlights how honor and public acclaim can stabilize a wavering army, even when the ethical stakes of the conflict remain grave.

Sañjaya reports that, upon seeing a warrior dejected on the battlefield, the Kaurava soldiers respond by celebrating and honoring Kṛtavarman (Hārdikya), waving their garments as a sign of approval and encouragement—an attempt to restore confidence and momentum.