Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

Droṇa-parva Adhyāya 114 — Karṇa–Bhīmasena Missile Exchange, Disarmament, and Arjuna’s Intervention

विनीतशल्यांस्तुरगां श्षतुरो हेममालिन: । तान्‌ युक्तान्‌ रुक्मवर्णाभान्‌ विनीतान्‌ शीघ्रगामिन:

vinītaśalyāṁs turagāṁś caturaḥ hemamālinaḥ | tān yuktān rukmavarṇābhān vinītān śīghragāminaḥ ||

Sañjaya said: Four horses, their harness and trappings well-adjusted, adorned with golden garlands, and shining with a golden hue—disciplined and swift-moving—were yoked and made ready. The scene underscores the careful preparation and controlled power that drive the war’s machinery, where skill and restraint are harnessed for violent ends.

विनीतwell-trained, disciplined
विनीत:
Karma
TypeAdjective
Rootविनी (धातु) → विनीत (कृदन्त, क्त)
FormMasculine, Accusative, Plural
शल्यान्with (their) spikes/darts (i.e., armed/with fittings)
शल्यान्:
Karma
TypeNoun
Rootशल्य
FormMasculine, Accusative, Plural
तुरगान्horses
तुरगान्:
Karma
TypeNoun
Rootतुरग
FormMasculine, Accusative, Plural
चतुरःfour
चतुरः:
Karma
TypeAdjective
Rootचतुर्
FormMasculine, Accusative, Plural
हेममालिनःwearing garlands of gold
हेममालिनः:
Karma
TypeAdjective
Rootहेममालिन्
FormMasculine, Accusative, Plural
तान्those
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
युक्तान्yoked, harnessed
युक्तान्:
Karma
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु) → युक्त (कृदन्त, क्त)
FormMasculine, Accusative, Plural
रुक्मवर्णाभान्shining with a golden hue
रुक्मवर्णाभान्:
Karma
TypeAdjective
Rootरुक्म-वर्ण-आभ (आभा/आभ)
FormMasculine, Accusative, Plural
विनीतान्well-trained
विनीतान्:
Karma
TypeAdjective
Rootविनी (धातु) → विनीत (कृदन्त, क्त)
FormMasculine, Accusative, Plural
शीघ्रगामिनःswift-going, fast-moving
शीघ्रगामिनः:
Karma
TypeAdjective
Rootशीघ्र-गामिन्
FormMasculine, Accusative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
F
four horses
G
golden garlands
H
harness/trappings