Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Droṇa-parva Adhyāya 114 — Karṇa–Bhīmasena Missile Exchange, Disarmament, and Arjuna’s Intervention

आनम्ेते पुरा राज॑स्तव कर्मकरा दृढम्‌

ānamete purā rājas tava karmakarā dṛḍham

Sañjaya said: “Formerly, O King, your servants (those who worked under your authority) were firmly devoted—steadfast in carrying out your commands.”

आनमेतbowed down
आनमेत:
Karta
TypeVerb
Rootआ-नम् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), 3, Singular, परस्मैपद
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Dative, Singular
पुराformerly, earlier
पुरा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुरा
राजन्O king
राजन्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
तवyour
तव:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
कर्मकराःservants, workers
कर्मकराः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्मकर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
दृढम्firmly, strongly
दृढम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदृढ (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra

Educational Q&A

The verse highlights the ethical ideal of steadfast duty and loyalty within a kingdom—service performed with firmness and commitment to rightful authority.

Sañjaya addresses Dhṛtarāṣṭra and recalls an earlier time when the king’s attendants and workers were obedient and resolute, contrasting past order with the present turmoil of war.