Previous Verse
Next Verse

Shloka 933

द्रोणपर्व (अध्याय ११२) — कर्णभीमयोर्युद्धम्, दुर्योधनस्य रक्षणादेशः

Droṇa-parva 112: Karṇa–Bhīma Engagement and Duryodhana’s Protective Order

वीरतायां नरव्यात्र धनंजयसमो हासि । नरव्याप्र! तुम अस्त्रविद्याके ज्ञानमें भगवान्‌ श्रीकृष्णके समान, बलमें बलरामजीके तुल्य और वीरतामें धनंजयके समान हो

Vīratāyāṃ naravyāghra dhanañjayasamo hāsi | Naravyāghra! tvam astravidyā-jñāne bhagavān Śrīkṛṣṇasamo, bale Balārāma-tulyaḥ, vīratāyāṃ Dhanañjaya-samaḥ asi |

Yudhiṣṭhira said: “O tiger among men, in valor you are equal to Dhanañjaya (Arjuna). Indeed, O best of men: in knowledge of the science of weapons you are like the blessed Śrī Kṛṣṇa; in strength you are comparable to Balārāma; and in heroism you match Dhanañjaya. By such praise I recognize your worth and the righteous power you bring to this war.”

वीरतायाम्in valor/heroism
वीरतायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवीरता
FormFeminine, Locative, Singular
नरव्याघ्रO tiger among men
नरव्याघ्र:
TypeNoun
Rootनर-व्याघ्र
FormMasculine, Vocative, Singular
धनंजय-समःequal to Dhanañjaya (Arjuna)
धनंजय-समः:
Karta
TypeAdjective
Rootधनंजय-सम
FormMasculine, Nominative, Singular
असिyou are
असि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Second, Singular

युधिष्ठिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
N
Naravyāghra (addressed warrior, unspecified by name in the given text)
D
Dhanañjaya (Arjuna)
Ś
Śrī Kṛṣṇa
B
Balārāma