Shloka 74

संवृतः सिन्धुसौवीरैर्नखरप्रासयोधिभि: । अत्यन्तोपचितै: शूरै: फाल्गुन: परवीरहा,शत्रुवीरोंका संहार करनेवाला अर्जुन, नखर (बघनखे) और प्रासोंद्वारा युद्ध करनेवाले तथा अधिक संख्यामें एकत्र हुए सिन्धु-सौवीर देशके शूरवीर सैनिकोंसे घिर गया है

saṃvṛtaḥ sindhusauvīrair nakharaprāsayodhibhiḥ | atyantopacitaiḥ śūraiḥ phālgunaḥ paravīrahā ||

Yudhiṣṭhira said: Arjuna—Phālguna, the slayer of enemy champions—has been hemmed in by the warriors of Sindhu and Sauvīra, fighters who wage battle with nakhara-weapons and spears, gathered together in overwhelming numbers. The scene underscores the moral pressure of war: even the most righteous and capable hero can be surrounded by massed force, testing resolve, duty, and leadership amid chaos.

संवृतःsurrounded, enclosed
संवृतः:
TypeAdjective
Rootसंवृत (√वृ + सम्, क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
सिन्धु-सौवीरैःby the Sindhu and Sauvira (warriors/people)
सिन्धु-सौवीरैः:
Karana
TypeNoun
Rootसिन्धु + सौवीर
FormMasculine, Instrumental, Plural
नखर-प्रास-योधिभिःby fighters (armed) with baghnakha-claws and spears
नखर-प्रास-योधिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootनखर + प्रास + योधि(न्)
FormMasculine, Instrumental, Plural
अत्यन्त-उपचितैःby exceedingly amassed/collected
अत्यन्त-उपचितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअत्यन्त + उपचित (√चि, उप + क्त)
FormMasculine, Instrumental, Plural
शूरैःby heroes/valiant men
शूरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशूर
FormMasculine, Instrumental, Plural
फाल्गुनःPhalguna (Arjuna)
फाल्गुनः:
Karta
TypeNoun
Rootफाल्गुन
FormMasculine, Nominative, Singular
पर-वीर-हाslayer of enemy-heroes
पर-वीर-हा:
TypeAdjective
Rootपर + वीर + हन् (घञ्/क्विप्-प्रायः ‘हा’)
FormMasculine, Nominative, Singular

युधिष्ठिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
A
Arjuna (Phālguna)
S
Sindhu
S
Sauvīra
N
nakhara (claw-like weapon)
P
prāsa (spear)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical strain of kṣatriya-dharma: even a renowned hero like Arjuna can be overwhelmed by numbers, so steadfastness, strategic clarity, and responsibility toward one’s side become crucial amid fear and confusion.

Yudhiṣṭhira reports that Arjuna (Phālguna) has been encircled by a large, concentrated force of Sindhu–Sauvīra warriors, armed with claw-like weapons (nakhara) and spears (prāsa), indicating a dangerous tactical moment on the battlefield.