द्रोणपर्व (अध्याय ११२) — कर्णभीमयोर्युद्धम्, दुर्योधनस्य रक्षणादेशः
Droṇa-parva 112: Karṇa–Bhīma Engagement and Duryodhana’s Protective Order
त्वं हि सत्यव्रतः शूरो मित्राणामभयड्कर: । लोके विख्यायसे वीर कर्मभि: सत्यवागिति,तुम सत्यव्रती, शूरवीर तथा मित्रोंको अभय देनेवाले हो। वीर! तुम अपने कर्माद्वारा संसारमें सत्यवादीके रूपमें विख्यात हो
tvaṁ hi satyavrataḥ śūro mitrāṇām abhayakaraḥ | loke vikhyāyase vīra karmabhiḥ satyavāg iti ||
You are indeed a hero vowed to truth, a brave man who grants fearlessness to your friends. O warrior, by your deeds you are renowned in the world as one whose speech is truthful. (Yudhiṣṭhira appeals to the addressee’s established reputation for truth and protection, invoking ethical consistency amid the pressures of war.)
युधिष्ठिर उवाच