Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

कर्णभीमसेनयुद्धम् | Karṇa–Bhīmasena Engagement

Chapter 111

तां तामलम्बुषो राजन्‌ माययैव निजध्निवान्‌ | नरेश्वर! घटोत्कच युद्धस्थलमें जो-जो माया दिखाता, उसे अलम्बुष अपनी मायाद्वारा ही नष्ट कर देता था ।। तं॑ तथा युध्यमानं तु मायायुद्धविशारदम्‌

tāṃ tāṃlambuṣo rājan māyayaiva nijaghnivān | nareśvara! ghaṭotkaca yuddhasthale yaḥ-yaḥ māyāṃ darśayati, tāṃ tāṃ alambuṣaḥ svamāyayā eva naśayati sma || taṃ tathā yudhyamānaṃ tu māyāyuddhaviśāradaṃ |

Sanjaya said: O King, Alambuṣa countered each and every illusion by his own sorcery alone. O lord of men, whatever magical display Ghaṭotkaca produced on the battlefield, Alambuṣa neutralized it with a matching illusion. Thus, as that expert in magical warfare continued to fight in this manner…

ताम्that (her/it)
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
ताम्that (again; each such)
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
अलम्बुषःAlambuṣa (a rākṣasa)
अलम्बुषः:
Karta
TypeNoun
Rootअलम्बुष
FormMasculine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
माययाby illusion/magic
मायया:
Karana
TypeNoun
Rootमाया
FormFeminine, Instrumental, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
निजघ्निवान्he struck down/destroyed
निजघ्निवान्:
Karta
TypeVerb
Rootनिहन्
FormPeriphrastic perfect (लिट्-परस्मैपद/परिप्रयोग), Third, Singular, Masculine, Nominative
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
तथाthus/in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
युध्यमानम्fighting
युध्यमानम्:
Karma
TypeVerb
Rootयुध्
FormPresent middle participle (शानच्), Masculine, Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
मायायुद्धविशारदम्skilled in magical warfare
मायायुद्धविशारदम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमायायुद्धविशारद
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
A
Alambuṣa
G
Ghaṭotkaca
Y
yuddhasthala (battlefield)