Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

कर्णभीमसेनयुद्धम् | Karṇa–Bhīmasena Engagement

Chapter 111

जनाश्च तद्‌ ददृशिरे रक्ष: कौतूहलान्विता: । यदृ्च्छया निपतितं भूमावज्भारकं यथा,पृथ्वीपर अकस्मात्‌ टूटकर गिरे हुए मंगल ग्रहके समान धराशायी हुए उस राक्षसको बहुत-से मनुष्य कौतूहलवश देखने लगे

sañjaya uvāca | janāś ca tad dadṛśire rakṣaḥ kautūhalānvitāḥ | yadṛcchayā nipatitaṃ bhūmāv ajabhārakaṃ yathā |

Sañjaya said: Many people, seized with curiosity, gathered to look at that rākṣasa lying there—fallen to the ground by sheer chance, like a heavy load suddenly dropped upon the earth.

जनाःpeople
जनाः:
Karta
TypeNoun
Rootजन
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
तत्that (one/that thing)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular
ददृशिरेsaw
ददृशिरे:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Ātmanepada
रक्षःthe rākṣasa/demon
रक्षः:
Karma
TypeNoun
Rootरक्षस्
FormNeuter, Accusative, Singular
कौतूहलान्विताःendowed with curiosity
कौतूहलान्विताः:
TypeAdjective
Rootकौतूहल + अन्वित
FormMasculine, Nominative, Plural
यदृच्छयाby chance
यदृच्छया:
Karana
TypeNoun
Rootयदृच्छा
FormFeminine, Instrumental, Singular
निपतितम्fallen down
निपतितम्:
TypeAdjective
Rootनि-पत्
FormNeuter, Accusative, Singular
भूमौon the ground
भूमौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभूमि
FormFeminine, Locative, Singular
अज्भारकम्a heavy mass/weight (as a lump)
अज्भारकम्:
TypeNoun
Rootअज्भारक
FormNeuter, Accusative, Singular
यथाas/like
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा

संजय उवाच

S
Sañjaya
R
rākṣasa
P
people (janāḥ)
E
earth/ground (bhūmi/pṛthvī)

Educational Q&A

The verse highlights a moral tension of war: even amid death and collapse, onlookers can be drawn by mere curiosity. It implicitly cautions that fascination with violence can dull compassion and ethical sensitivity.

Sañjaya reports that many people, stirred by curiosity, come to see a rākṣasa who has fallen to the ground—described through a simile of a heavy burden suddenly dropped upon the earth.