Previous Verse
Next Verse

Shloka 273

कर्णभीमसेनयुद्धम् | Karṇa–Bhīmasena Engagement

Chapter 111

उदबबर्ह रथाच्चापि पन्नगं गरुडो यथा । क्रोधमें भरे हुए हिडिम्बाकुमारने अपने रथसे अलम्बुषके रथपर कूदकर उसे पकड़ लिया और जैसे गरुड़ सर्पको टाँग लेता है, उसी प्रकार उसने भी अलम्बुषको रथसे उठा लिया

udabbarha rathāccāpi pannagaṃ garuḍo yathā |

Sañjaya said: In the fury of battle, the son of Hiḍimbā sprang from his own chariot onto Alambuṣa’s chariot, seized him, and lifted him up—just as Garuḍa snatches a serpent. The image underscores the ruthless momentum of war, where wrath turns strength into overpowering violence and the battlefield becomes a place of swift, decisive domination rather than deliberative restraint.

उदबबर्हhe lifted up / he raised
उदबबर्ह:
Karta
TypeVerb
Rootउद् + बृह्
FormLuṅ (Aorist), 3rd, singular, Parasmaipada
रथात्from the chariot
रथात्:
Apadana
TypeNoun
Rootरथ
Formmasculine, ablative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
पन्नगम्a serpent
पन्नगम्:
Karma
TypeNoun
Rootपन्नग
Formmasculine, accusative, singular
गरुडःGaruda
गरुडः:
Karta
TypeNoun
Rootगरुड
Formmasculine, nominative, singular
यथाas / like
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा

संजय उवाच

S
Sañjaya
G
Garuḍa
S
serpent (pannaga)
C
chariot (ratha)
G
Ghaṭotkaca (Hiḍimbā’s son; implied by the Hindi gloss)
A
Alambuṣa (implied by the Hindi gloss)