तस्मादपरिहार्ये<र्थे सम्प्राप्ते कृच्छू उत्तमे । अपारणीये दुश्निन्त्ये यथाभूत॑ प्रचक्ष्य मे,अतः इस अनिवार्य, अपार, दुश्निन्त्य एवं महान् संकटके प्राप्त होनेपर जो घटना जिस प्रकार हुई हो, वह मुझे बताओ
tasmād aparihārye 'rthe samprāpte kṛcchre uttame | apāraṇīye duścintye yathābhūtaṃ pracakṣya me ||
Therefore, since an unavoidable matter has arisen—an extreme crisis, immeasurable and hard to fathom—tell me exactly how the events occurred, as they truly happened. The request underscores a commitment to truthful narration even when the situation is ethically and emotionally grave.
वैशम्पायन उवाच
Even amid overwhelming and morally complex calamity, the narrator is urged to present events truthfully (yathābhūtam). The verse highlights fidelity to fact and responsible testimony as a dharmic obligation in recounting war and its consequences.
A listener asks Vaiśampāyana to describe, without distortion, how a grave and unavoidable crisis unfolded. It functions as a transition into a detailed account of consequential events in the Drona Parva.