Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Droṇa-parva Adhyāya 107: Karṇa–Bhīma Saṃmarda

Arrow-storm Engagement

ततदश्रित्राणि शुभ्राणि सुमहान्ति महारथा:

tatadāśritrāṇi śubhrāṇi sumahānti mahārathāḥ

Sañjaya said: Then the great chariot-warriors, taking their stand behind those shining, exceedingly large protective coverings, pressed on in the battle—seeking advantage through defense as well as force amid the moral chaos of war.

तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, nominative/accusative, singular
अश्रित्राणिarmour/cuirasses (protective gear)
अश्रित्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootअश्रित्राण
Formneuter, nominative/accusative, plural
शुभ्राणिbright, white, shining
शुभ्राणि:
Karma
TypeAdjective
Rootशुभ्र
Formneuter, nominative/accusative, plural
सुमहान्तिvery great, exceedingly large
सुमहान्ति:
Karma
TypeAdjective
Rootसुमहत्
Formneuter, nominative/accusative, plural
महारथाःgreat chariot-warriors
महारथाः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
Formmasculine, nominative, plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
mahārathāḥ (great chariot-warriors)
Ā
āśritrāṇi (protective coverings/defenses)