Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

भीमसेन–कर्णयुद्धवर्णनम्

Description of the Bhīmasena–Karṇa Engagement

गृहीत्वा धनुरन्यत्‌ तु शल्यो विव्याध पाण्डवम्‌ । भूरिश्रवास्त्रिभिबाणिहेमपुड्खै: शिलाशितै:,तब शल्यने दूसरा धनुष हाथमें लेकर पाण्डुपुत्र अर्जुनको बींध डाला। भूरिश्रवाने सानपर तेज किये हुए सुवर्णमय पंखवाले तीन बाणोंसे उन्हें घायल कर दिया

sañjaya uvāca |

gṛhītvā dhanur anyat tu śalyo vivyādha pāṇḍavam |

bhūriśravās tribhir bāṇaiḥ hemapuṅkhaiḥ śilāśitaiḥ ||

Sañjaya said: Taking up another bow, Śalya pierced the Pāṇḍava (Arjuna). Bhūriśravā too wounded him with three arrows—gold-feathered and whetted on stone—intensifying the relentless pressure of battle. The scene underscores the Mahābhārata’s grim ethic of kṣatriya warfare: prowess and persistence are praised, yet the narrative also highlights how even the foremost heroes are made vulnerable amid escalating violence.

गृहीत्वाhaving taken
गृहीत्वा:
Adhikarana
TypeVerb
Rootग्रह्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), कर्तरि
धनुःbow
धनुः:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Accusative, Singular
अन्यत्another
अन्यत्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormNeuter, Accusative, Singular
तुbut/then
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
शल्यःShalya
शल्यः:
Karta
TypeNoun
Rootशल्य
FormMasculine, Nominative, Singular
विव्याधpierced/wounded
विव्याध:
TypeVerb
Rootव्यध्
Formलिट् (perfect), Third, Singular, परस्मैपद
पाण्डवम्the Pandava (Arjuna)
पाण्डवम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Accusative, Singular
भूरिश्रवाःBhurishravas
भूरिश्रवाः:
Karta
TypeNoun
Rootभूरिश्रवस्
FormMasculine, Nominative, Singular
त्रिभिःwith three
त्रिभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootत्रि
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
बाणैःwith arrows
बाणैः:
Karana
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Instrumental, Plural
हेमपुङ्खैःwith golden-feathered (arrows)
हेमपुङ्खैः:
Karana
TypeAdjective
Rootहेमपुङ्ख
FormMasculine, Instrumental, Plural
शिलाशितैःsharpened on a whetstone
शिलाशितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootशिलाशित
FormMasculine, Instrumental, Plural, क्त (past passive participle used adjectivally)

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śalya
A
Arjuna
B
Bhūriśravā
B
bow
A
arrows

Educational Q&A

The verse reflects the harsh discipline of kṣatriya-dharma in war: combatants persist despite setbacks (Śalya takes another bow), and excellence in arms is displayed (stone-whetted, well-made arrows). At the same time, it reminds readers that even great heroes like Arjuna are subject to injury, emphasizing the moral weight and cost of warfare.

Sañjaya reports that Śalya, switching to another bow, strikes Arjuna. Immediately after, Bhūriśravā also wounds Arjuna with three sharp, gold-fletched arrows, showing a coordinated or successive assault on Arjuna during the battle.