Shloka 24

तमर्जुन: पृषत्कानां शतै: षड़भिरताडयत्‌ । अत्यर्थमिव संक्रुद्धः प्रतिविद्धे जनार्दने,श्रीकृष्णके घायल हो जानेपर अर्जुन अत्यन्त कुपित हो उठे। उन्होंने छः सौ बाणोंद्वारा अश्वत्थामाको क्षत-विक्षत कर दिया

tam arjunaḥ pṛṣatkānāṁ śataiḥ ṣaḍbhir atāḍayat | atyartham iva saṁkruddhaḥ pratividdhe janārdane ||

Sanjaya said: When Janardana (Krishna) was struck, Arjuna, as though inflamed with extreme wrath, assailed him—Aśvatthāman—beating him with six hundred arrows, tearing and wounding him in retaliation. The verse highlights Arjuna’s fierce protective loyalty to Krishna and the moral intensity that arises when one’s revered charioteer and guide is harmed amid the chaos of war.

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
पृषत्कानाम्of arrows
पृषत्कानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपृषत्का
FormFeminine, Genitive, Plural
शतैःwith hundreds
शतैः:
Karana
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Instrumental, Plural
षड्भिःwith six
षड्भिः:
Karana
TypeNumeral
Rootषष्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
अताडयत्struck, beat
अताडयत्:
TypeVerb
Rootतड्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
अत्यर्थम्excessively, very much
अत्यर्थम्:
TypeIndeclinable
Rootअत्यर्थ
इवas if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
संक्रुद्धःenraged, highly angered
संक्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंक्रुद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रतिविद्धेwhen (he) was pierced; upon being wounded
प्रतिविद्धे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootप्रतिविद्ध
FormMasculine, Locative, Singular
जनार्दनेin/when Janārdana (Kṛṣṇa)
जनार्दने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootजनार्दन
FormMasculine, Locative, Singular

संजय उवाच

A
Arjuna
J
Janārdana (Śrī Kṛṣṇa)
A
Aśvatthāman
A
arrows (pṛṣatka)

Educational Q&A

The verse underscores the ethical force of loyalty and protection: when Krishna, Arjuna’s charioteer and revered guide, is harmed, Arjuna’s response becomes uncompromising. It also implicitly warns how quickly righteous purpose in war can be overtaken by intense anger, demanding inner vigilance even in justified combat.

Sanjaya reports that after Krishna (Janardana) is struck, Arjuna becomes fiercely enraged and retaliates by showering the opponent—contextually Aśvatthāman—with six hundred arrows, grievously wounding him.