Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

भीमसेन–कर्णयुद्धवर्णनम्

Description of the Bhīmasena–Karṇa Engagement

तस्मिंस्तथा वर्तमाने दारुणे नादसंकुले

tasmiṁs tathā vartamāne dāruṇe nādasaṅkule

Sañjaya said: While that dreadful situation was unfolding in that manner—amid a tumult of terrifying battle-cries and clamor—

तस्मिन्in that (situation/place/time)
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
वर्तमानेwhile occurring/going on
वर्तमाने:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootवर्तमान
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
दारुणेin the dreadful (event/state)
दारुणे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootदारुण
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
नादसंकुलेin (that) filled with tumultuous sounds
नादसंकुले:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootनाद-संकुल
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya

Educational Q&A

The line underscores the moral and psychological weight of war: when events become 'dāruṇa' (dreadful) and the world is 'nādasaṅkula' (choked with uproar), clarity and dharmic discernment are strained—highlighting how violence creates confusion and suffering even before specific deeds are described.

Sañjaya sets the scene for the next action by describing the battlefield atmosphere: a grim episode is in progress, and the surroundings are filled with the roar and tumult of combat.