Duryodhana Seeks Droṇa’s Counsel; Imperative to Protect Jayadratha; Pāñcāla Assault on Duryodhana
ततः क्रुद्धो रणे पार्थ: सृक्किणी परिसंलिहन् । नापश्यच्च ततोअस्याजूं यन्न स्याद् वर्मरक्षितम्,तदनन्तर युद्धस्थलमें कुपित हुए अर्जुन अपने मुँहके कोने चाटने लगे। उन्होंने दुर्योधनका कोई भी ऐसा अंग नहीं देखा, जो कवचसे सुरक्षित न हो
tataḥ kruddho raṇe pārthaḥ sṛkkīṇī pari-saṃlihan | nāpaśyac ca tato 'syāṅgaṃ yan na syād varma-rakṣitam ||
Sañjaya said: Then, in the midst of battle, Pārtha (Arjuna), inflamed with anger, licked the corners of his mouth. He could not discern any limb of his opponent that was not protected by armour—seeing no unguarded point to strike, his wrath sharpened into grim resolve within the harsh ethics of war.
संजय उवाच