Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Duryodhana Seeks Droṇa’s Counsel; Imperative to Protect Jayadratha; Pāñcāla Assault on Duryodhana

शरवर्षेण महता ततो<5हृष्पन्त तावका: । चक्रुर्वादित्रनिनदान्‌ सिंहनादरवांस्तथा,उसने समरभूमिमें बड़ी भारी बाण-वर्षा करके श्रीकृष्ण और पाण्डुकुमार धनंजयपर पुनः बाणोंकी झड़ी लगा दी। इससे आपके सैनिक बड़े प्रसन्न हुए। वे बाजे बजाने और सिंहनाद करने लगे

śaravarṣeṇa mahatā tato 'hṛṣyanta tāvakāḥ | cakrur vāditra-ninādān siṃha-nāda-ravāṃs tathā ||

Sañjaya said: Then, by that mighty shower of arrows, your warriors were filled with exhilaration. They raised the din of instruments and also roared lion-like cries—exulting in the surge of battle and the apparent advantage gained on the field.

शरवर्षेणby a shower of arrows
शरवर्षेण:
Karana
TypeNoun
Rootशरवर्ष
FormNeuter, Instrumental, Singular
महताgreat, massive
महता:
Karana
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Instrumental, Singular
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
अहृष्यन्तrejoiced, became delighted
अहृष्यन्त:
TypeVerb
Rootहृष्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada
तावकाःyour men; your troops
तावकाः:
Karta
TypeNoun
Rootतावक
FormMasculine, Nominative, Plural
चक्रुःmade, produced
चक्रुः:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada
वादित्रनिनदान्sounds of musical instruments
वादित्रनिनदान्:
Karma
TypeNoun
Rootवादित्रनिनद
FormMasculine, Accusative, Plural
सिंहनादरवान्lion-roar cries
सिंहनादरवान्:
Karma
TypeNoun
Rootसिंहनादरव
FormMasculine, Accusative, Plural
तथाalso, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kaurava troops (tāvakāḥ)
A
arrows (śara)
W
war instruments/drums (vāditra)

Educational Q&A

The verse highlights how external success in war—here, a powerful arrow-barrage—quickly inflames collective emotion: troops rejoice, celebrate, and amplify aggression through noise and roaring. Ethically, it points to the intoxicating momentum of conflict, where triumphal display can eclipse reflection on dharma and the human cost of battle.

After a formidable rain of arrows is unleashed, the Kaurava side (addressed as 'your troops' by Sañjaya to Dhṛtarāṣṭra) becomes delighted. They respond by sounding instruments and shouting lion-like roars, signaling confidence and celebration on the battlefield.