Previous Verse
Next Verse

Shloka 99

द्रोणेन केकय-चेदि-वीरवधः

Droṇa’s engagements with the Kekayas and Cedis

इति श्रीमहाभारते द्रोणपर्वणि जयद्रथवधपर्वणि विन्दानुविन्दवधे अर्जुनसरोनिर्माणे च एकोनशततमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate droṇaparvaṇi jayadrathavadhaparvaṇi vindānuvindavadhe arjunasaronirmāṇe ca ekonaśatatamo 'dhyāyaḥ

Thus, in the Śrī Mahābhārata, within the Droṇa Parva—specifically in the section concerning the slaying of Jayadratha—this concludes the one-hundred-and-first chapter, which also includes the killing of Vinda and Anuvinda and the creation of the lake of arrows by Arjuna. The colophon marks the close of the chapter and highlights the pivotal war-acts that advance the ethical and strategic stakes of the Kurukṣetra conflict.

इतिthus; so
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the venerable Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
द्रोणपर्वणिin the Drona Parva
द्रोणपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootद्रोणपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
जयद्रथवधपर्वणिin the section (parvan) on the slaying of Jayadratha
जयद्रथवधपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootजयद्रथवधपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
विन्दानुविन्दवधेin (the episode of) the killing of Vinda and Anuvinda
विन्दानुविन्दवधे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविन्दानुविन्दवध
FormMasculine, Locative, Singular
अर्जुनसरोनिर्माणेin (the episode of) the making of Arjuna's lake
अर्जुनसरोनिर्माणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअर्जुनसरोनिर्माण
FormNeuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एकोनशततमःthe one-hundred-minus-one (i.e., ninety-ninth)
एकोनशततमः:
TypeAdjective
Rootएकोनशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

D
Droṇa
J
Jayadratha
V
Vinda
A
Anuvinda
A
Arjuna
M
Mahābhārata