Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

द्रोणपर्व (अध्याय १) — भीष्मनिधनानन्तरं धृतराष्ट्रस्य शोकः, सेनायाः स्थितिः, कर्णस्मरणं च

Droṇa Parva, Chapter 1: Dhṛtarāṣṭra’s grief after Bhīṣma’s fall and the army’s reorientation toward Karṇa

संजय! कुरुश्रेष्ठ देवव्रतके मारे जानेपर उस समय सब राजाओंने कौन-सा कार्य किया? यह मुझे बताओ ।। संजय उवाच शृणु राजन्नेकमना वचन ब्रुवतो मम । यत्‌ ते पुत्रास्तदाकार्षुहते देवव्रते मृथे,संजयने कहा--राजन्‌! उस युद्धमें देवव्रत भीष्मके मारे जानेपर उस समय आपके पुत्रोंने जो कार्य किया, वह सब मैं बता रहा हूँ। मेरे इस कथनको आप एकाग्रचित्त होकर सुनिये

sañjaya uvāca | śṛṇu rājann ekamanā vacanaṃ bruvato mama | yat te putrās tad ākārṣuḥ hate devavrate mṛdhe ||

Sanjaya said: O King, listen with a focused mind to the words I speak. I shall tell you what your sons did at that time, when Devavrata (Bhishma) had been slain in the battle. The question presses on responsibility and consequence: after the fall of the grandsire, how did the Kauravas choose to act, and what course did they set for the war henceforth?

शृणुhear, listen
शृणु:
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (imperative), 2, singular, परस्मैपद
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formmasculine, vocative, singular
एकमनाsingle-minded, attentive
एकमना:
TypeAdjective
Rootएकमनस् (प्रातिपदिक)
Formmasculine, vocative, singular
वचनम्speech, words
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formneuter, accusative, singular
ब्रुवतःof me who am speaking
ब्रुवतः:
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formशतृ (present active participle), masculine, genitive, singular
ममof me, my
मम:
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formcommon, genitive, singular
यत्that which
यत्:
TypeIndeclinable
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तेyour
ते:
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formcommon, genitive, singular
पुत्राःsons
पुत्राः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, plural
तत्that (deed)
तत्:
Karma
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formneuter, accusative, singular
आकार्षुःdid, performed
आकार्षुः:
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + आङ् (उपसर्ग)
Formलुङ् (aorist), 3, plural, परस्मैपद
हतेwhen (he was) slain
हते:
Adhikarana
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formक्त (past passive participle), masculine, locative, singular
देवव्रतेin/when Devavrata (Bhishma)
देवव्रते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेवव्रत (प्रातिपदिक)
Formmasculine, locative, singular
मृधेin battle
मृधे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमृध (प्रातिपदिक)
Formfeminine, locative, singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dhritarashtra
D
Devavrata (Bhishma)
K
Kauravas (Dhritarashtra's sons)