Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

अभिमन्यु–अलम्बुसयुद्धम् / The Duel of Abhimanyu and Alambusa

with Arjuna’s approach to Bhīṣma

समाललनम्बे तेजस्वी ध्वजं हेमपरिष्कृतम्‌ । महाराज! उस बाणके द्वारा दुर्योधनने भीमसेनकी छातीपर गहरी चोट पहुँचायी। उससे अत्यन्त घायल होकर तेजस्वी भीमसेन व्यथित हो उठे और मुहके दोनों कोनोंको चाटते हुए उन्होंने अपने सुवर्णभूषित ध्वजका सहारा ले लिया

sañjaya uvāca | samālalambhe tejasvī dhvajaṃ hemapariṣkṛtam | mahārāja! tena bāṇena duryodhanena bhīmasenasya vakṣasi gāḍhā kṣatiḥ kṛtā | tena atīva viddhaḥ tejasvī bhīmasenaḥ vyathito ’bhavat, mukhasya ubhayakoṇau lelihan saḥ sva-suvarṇabhūṣita-dhvajam ālambata |

Sanjaya said: “O King, with that arrow Duryodhana struck Bhimasena hard in the chest, inflicting a deep wound. Severely hurt, the radiant Bhima was shaken with pain; licking the corners of his mouth in fierce resolve, he steadied himself by taking support of his gold-adorned banner.”

समाललम्बेleaned on / took support
समाललम्बे:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-आ-लम्ब्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
तेजस्वीthe radiant/valiant (one)
तेजस्वी:
Karta
TypeAdjective
Rootतेजस्विन्
FormMasculine, Nominative, Singular
ध्वजम्banner/standard
ध्वजम्:
Karma
TypeNoun
Rootध्वज
FormMasculine, Accusative, Singular
हेमपरिष्कृतम्adorned/ornamented with gold
हेमपरिष्कृतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootहेम-परिष्कृत
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dhritarashtra (implied by 'Mahārāja')
D
Duryodhana
B
Bhimasena (Bhima)
A
arrow (bāṇa)
C
chariot-banner/standard (dhvaja), gold-adorned