Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

Adhyāya 86: Irāvān’s Lineage, Cavalry Clash, and the Māyā-Duel Ending in Irāvān’s Fall

सहदेवस्तत: क्रुद्ध: शरमुदगृह वीर्यवान्‌ । मद्रराजमभिप्रेक्ष्य प्रेषयामास भारत,भारत! तब पराक्रमी सहदेवने कुपित होकर एक बाण हाथमें लिया और उसे मद्रराजको लक्ष्य करके चला दिया

sahadevas tataḥ kruddhaḥ śaram udagṛhṇād vīryavān | madrarājam abhiprekṣya preṣayāmāsa bhārata ||

Sañjaya said: Then the valiant Sahadeva, angered, took up an arrow; fixing his gaze upon the king of Madra, he discharged it—thus pressing the battle forward with resolute intent amid the demands and consequences of war.

सहदेवःSahadeva
सहदेवः:
Karta
TypeNoun
Rootसहदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
ततःthen/thereupon
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
क्रुद्धःangered
क्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
शरम्an arrow
शरम्:
Karma
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Accusative, Singular
उदगृह्णात्took up/raised
उदगृह्णात्:
Karta
TypeVerb
Rootउद्-ग्रह्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
वीर्यवान्mighty/valorous
वीर्यवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootवीर्यवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
मद्रराजम्the king of Madra (Shalya)
मद्रराजम्:
Karma
TypeNoun
Rootमद्रराज
FormMasculine, Accusative, Singular
अभिप्रेक्ष्यhaving looked at/aiming at
अभिप्रेक्ष्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootअभि-प्रेक्ष्
FormAbsolutive (Gerund/त्वा-प्रत्यय via -य), Parasmaipada (usage)
प्रेषयामासsent/shot (it)
प्रेषयामास:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-इष् (प्रेषयति)
FormPeriphrastic Perfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
भारतO Bharata (descendant of Bharata)
भारत:
Sampradana
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
भारतO Bharata
भारत:
Sampradana
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Sahadeva
M
Madrarāja (Śalya)
A
arrow (śara)

Educational Q&A

The verse highlights the battlefield ethic of decisive action: a warrior, stirred by anger yet bound to kṣatriya-duty, focuses on the immediate adversary and acts without hesitation—showing how intense emotions operate within the framework of dharma in war.

Sañjaya reports that Sahadeva becomes enraged, takes up an arrow, aims at the king of Madra (Śalya), and shoots—marking a direct offensive move against a prominent opponent.