Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Adhyāya 86: Irāvān’s Lineage, Cavalry Clash, and the Māyā-Duel Ending in Irāvān’s Fall

युद्धे सुकृतिनां लोकानिच्छन्तो वसुधाधिपा: । चमूं विगाहा युध्यन्ते नित्यं स्वर्गपरायणा:,वसुधाके नरेश युद्धमें पुण्यात्माओंके लोकोंकी इच्छा करते हुए शत्रुकी सेनामें घुसकर युद्ध करते हैं और सदा स्वर्गको ही परम लक्ष्य मानते हैं

sañjaya uvāca | yuddhe sukṛtināṁ lokān icchanto vasudhādhipāḥ | camūṁ vigāhya yudhyante nityaṁ svargaparāyaṇāḥ ||

Sañjaya said: Seeking, through battle, the worlds attained by the meritorious, the kings—lords of the earth—plunge into the enemy host and fight, ever holding heaven as their highest aim. The verse frames warfare as a chosen arena for kṣatriya rulers to pursue fame, merit, and posthumous reward, revealing the ethical tension between duty-driven valor and desire for heavenly attainment.

युद्धेin battle
युद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
सुकृतिनाम्of the meritorious (virtuous)
सुकृतिनाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootसुकृतिन्
FormMasculine, Genitive, Plural
लोकान्worlds (realms)
लोकान्:
Karma
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Accusative, Plural
इच्छन्तःdesiring
इच्छन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootइष्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Plural
वसुधाधिपाःkings (lords of the earth)
वसुधाधिपाः:
Karta
TypeNoun
Rootवसुधाधिप
FormMasculine, Nominative, Plural
चमूम्army
चमूम्:
Karma
TypeNoun
Rootचमू
FormFeminine, Accusative, Singular
विगाह्यhaving plunged into / entering
विगाह्य:
Karma
TypeVerb
Rootवि-गाह्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
युध्यन्तेthey fight
युध्यन्ते:
Karta
TypeVerb
Rootयुध्
FormPresent, Indicative, Atmanepada, Third, Plural
नित्यम्always
नित्यम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootनित्य
स्वर्गपरायणाःhaving heaven as the highest goal
स्वर्गपरायणाः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्वर्गपरायण
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
V
vasudhādhipāḥ (kings)
C
camū (army/host)
S
svarga (heaven)

Educational Q&A

The verse highlights a common kṣatriya ideal: rulers enter the thick of battle seeking the merit-born realms (lokas) and regarding svarga as the highest reward. It implicitly raises an ethical point about intention—valor and duty are praised, yet the motivation is also framed as desire for heavenly attainment.

Sañjaya describes the battlefield mindset of kings: they plunge into the opposing host and fight continuously, driven by the aspiration to gain the worlds of the virtuous and to reach heaven.