Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Adhyāya 74 (Book 6, Bhīṣma-parva): Bhīma–Duryodhana re-engagement and afternoon escalation

रथेषु च रथात्‌ युद्धे संसक्तान्‌ वरवारणा: । विकर्षन्तो दिश: सर्वा: सम्पेतु: सर्वशब्दगा:,कितने ही बड़े-बड़े गजराज रथसमूहोंमें घुसकर युद्धमें उलझे हुए रथोंको पकड़ लेते और सब प्रकारके शब्दोंका अनुसरण करते हुए सम्पूर्ण दिशाओंमें उन रथोंको खींचे फिरते थे

sañjaya uvāca |

rathēṣu ca rathāt yuddhē saṃsaktān varavāraṇāḥ |

vikarṣantō diśaḥ sarvāḥ sampētuḥ sarvaśabdagāḥ ||

Sañjaya said: In the thick of battle, many excellent war-elephants seized chariots that had become entangled among other chariots, and dragging them away in every direction—moving toward every kind of din and tumult—they caused utter confusion across the field.

रथेषुin/among the chariots
रथेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Locative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
रथात्from a chariot
रथात्:
Apadana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Ablative, Singular
युद्धेin battle
युद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
संसक्तान्entangled/engaged (in close combat)
संसक्तान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसंसक्त
FormMasculine, Accusative, Plural
वरexcellent, great
वर:
Karta
TypeAdjective
Rootवर
FormMasculine, Nominative, Plural
वारणाःelephants
वारणाः:
Karta
TypeNoun
Rootवारण
FormMasculine, Nominative, Plural
विकर्षन्तःdragging, pulling away
विकर्षन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootवि-कृष्
FormPresent (Shatru/Lat-participle), Plural, Masculine, Nominative
दिशःdirections
दिशः:
Karma
TypeNoun
Rootदिश्
FormFeminine, Accusative, Plural
सर्वाःall
सर्वाः:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormFeminine, Accusative, Plural
सम्पेतुःthey rushed together / converged
सम्पेतुः:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-इ
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural
सर्वशब्दगाःfollowing every sound / going by all sounds
सर्वशब्दगाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व-शब्द-ग
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
R
ratha (chariots)
V
varavāraṇa (war-elephants)
D
diś (directions)

Educational Q&A

The verse primarily serves as battlefield reportage rather than direct moral instruction: it highlights how, once war is unleashed, even disciplined formations collapse into noise-driven chaos, illustrating the destructive momentum of violence and the fragility of order amid conflict.

Sañjaya describes war-elephants pushing into clusters of chariots, grabbing chariots that are locked in close fighting, and hauling them away in all directions, drawn by the general uproar—thereby scattering forces and intensifying confusion on the battlefield.