भीष्मपर्व — अध्याय ७२: सैन्यगुणवर्णनम्, व्यूहरक्षा, दैव-पुरुषकारचिन्ता
तत्राभिमन्यु: संक्रुद्धो द्रौपदेयाश्न मारिष । विव्यधुर्निशितैर्बाणै: सर्वास्तानुद्यतायुधान्,महाराज! तब वहाँ क्रोधमें भरे हुए अभिमन्यु और द्रौपदीके पुत्रोंने आयुध लेकर खड़े हुए उन सब कौरव महारथियोंको तीखे बाणोंसे घायल कर दिया
tatrābhimanyuḥ saṅkruddho draupadeyāś ca māriṣa | vivyadhur niśitair bāṇaiḥ sarvāṁs tān udyatāyudhān ||
Sañjaya said: There, Abhimanyu—angered—and the sons of Draupadī, O venerable one, struck all those Kaurava great warriors who stood with weapons raised, piercing them with sharp arrows. The scene underscores how wrath and resolve surge in battle, and how readiness for violence immediately draws a violent reply within the moral tension of dharma-yuddha.
संजय उवाच
The verse highlights the battlefield dynamic where anger (krodha) and armed readiness provoke immediate counteraction; within dharma-yuddha, warriors respond decisively to imminent threat, yet the narrative also hints at the ethical strain of letting wrath drive action.
Sañjaya reports that Abhimanyu and the Draupadeyas, filled with anger, shoot sharp arrows at the Kaurava great warriors who are standing with weapons raised, wounding them and intensifying the clash.