Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

भीष्मपर्व — अध्याय ७२: सैन्यगुणवर्णनम्, व्यूहरक्षा, दैव-पुरुषकारचिन्ता

ततो द्रोणश्र भीष्मश्ष तथा शल्यश्ल मारिष | भीमसेन रणे क्रुद्धाश्छादयांचक्रिरे शरै:,आर्य! तदनन्तर द्रोणाचार्य, भीष्म तथा शल्य तीनोंने कुपित होकर भीमसेनको युद्धस्थलमें अपने बाणोंसे ढक दिया

tato droṇaś ca bhīṣmaś ca tathā śalyaś ca māriṣa | bhīmasenaṁ raṇe kruddhāś chādayāṁ cakrire śaraiḥ ||

Sañjaya said: Then, O noble one, Droṇa, Bhīṣma, and Śalya—angered in the thick of battle—covered Bhīmasena with a shower of arrows. The scene underscores how, in war, even the most venerable elders may be driven by wrath and duty to concentrate force against a formidable opponent, revealing the tension between righteous obligation and the passions that battle inflames.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
द्रोणःDrona
द्रोणः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Nominative, Singular
भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाand also, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
शल्यःShalya
शल्यः:
Karta
TypeNoun
Rootशल्य
FormMasculine, Nominative, Singular
मारिषO noble one / dear sir
मारिष:
TypeNoun
Rootमारिष
FormMasculine, Vocative, Singular
भीमसेनम्Bhimasena
भीमसेनम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Accusative, Singular
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormNeuter, Locative, Singular
क्रुद्धाःangered
क्रुद्धाः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध
FormMasculine, Nominative, Plural
छादयाम्they covered
छादयाम्:
TypeVerb
Rootछादय
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural
चक्रिरेthey did / they made
चक्रिरे:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (Liṭ), Atmanepada, Third, Plural
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa
B
Bhīṣma
Ś
Śalya
B
Bhīmasena (Bhīma)
B
battlefield (raṇa)

Educational Q&A

The verse highlights the battlefield tension between dharma as duty (fighting as required by one’s role) and the rise of krodha (anger), showing how even revered elders can be swept into intense violence when confronting a powerful adversary.

Sañjaya reports that Droṇa, Bhīṣma, and Śalya, becoming angry during the fight, collectively target Bhīma and overwhelm him by raining arrows upon him.