Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

भीष्मपर्व — अध्याय ७२: सैन्यगुणवर्णनम्, व्यूहरक्षा, दैव-पुरुषकारचिन्ता

सम्मुहृति तदा सैन्ये त्वरमाणो धनंजय: । भीष्मं शरसहस्त्रेण विव्याध रणमूर्थनि,उस समय अपनी सेनाको मोहित होती देख अर्जुनने बड़ी उतावलीके साथ युद्धके मुहानेपर एक हजार बाणोंकी वर्षा करके भीष्मको घायल कर दिया

sammuhyati tadā sainye tvaramāṇo dhanañjayaḥ | bhīṣmaṃ śarasahasreṇa vivyādha raṇamūrdhani ||

Sañjaya said: Then, seeing his own army thrown into confusion, Dhanañjaya (Arjuna), acting with urgent resolve, struck Bhīṣma at the very forefront of the battle, piercing him with a thousand arrows. The moment underscores the harsh ethics of war: even the most revered elder must be opposed when he stands as the pillar of an unrighteous cause, and decisive action becomes a duty to prevent the collapse of one’s side.

सम्मुह्यतिbecomes deluded / is bewildered
सम्मुह्यति:
TypeVerb
Rootसम् + मुह्
FormLat (Present indicative), 3, Singular, Parasmaipada
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
सैन्येin the army
सैन्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसैन्य
FormNeuter, Locative, Singular
त्वरमाणःhastening
त्वरमाणः:
Karta
TypeAdjective
Rootत्वर्
FormShatr (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
धनंजयःDhanañjaya (Arjuna)
धनंजयः:
Karta
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
भीष्मम्Bhīṣma
भीष्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Accusative, Singular
शर-सहस्रेणwith a thousand arrows
शर-सहस्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootशर-सहस्र
FormNeuter, Instrumental, Singular
विव्याधpierced / wounded
विव्याध:
TypeVerb
Rootव्यध्
FormLan (Imperfect), 3, Singular, Parasmaipada
रण-मूर्धनिat the forefront/crown of battle
रण-मूर्धनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण-मूर्धन्
FormMasculine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna (Dhanañjaya)
B
Bhīṣma
A
arrows (śara)

Educational Q&A

When a revered figure becomes the main support of an unjust side, dharma may require firm resistance without personal hatred. The verse highlights decisive, duty-driven action in war to prevent one’s forces from collapsing into confusion.

As the army is thrown into disarray, Arjuna urgently advances to the battle-front and showers Bhīṣma with a thousand arrows, wounding him and attempting to check Bhīṣma’s overwhelming dominance.