Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

भीष्मस्य भीमसेन-निरोधः

Bhīṣma checks Bhīmasena; matched engagements intensify

भूरिश्रवा विकर्णश्र भगदत्तश्न वीर्यवान्‌ । महारथा: समाख्याता: कुलपुत्रास्तनुत्यज:,दुर्योधनने पूछा--पितामह! आप, द्रोणाचार्य, शल्य, कृपाचार्य, अश्वत्थामा, हृदिकपुत्र कृतवर्मा, कम्बोजराज सुदक्षिण, भूरिश्रवा, विकर्ण तथा पराक्रमी भगदत्त--ये सब महारथी कहे जाते हैं। सभी कुलीन और युद्धमें मेरे लिये अपना शरीर निछावर करनेको तैयार हैं

Bhūriśravā vikarṇaś ca bhagadattaś ca vīryavān | mahārathāḥ samākhyātāḥ kulaputrās tanutyajaḥ ||

Duryodhana said: “Bhūriśravas, Vikarna, and the valiant Bhagadatta are all proclaimed to be great chariot-warriors (mahārathas). They are high-born sons of noble lineages, ready to lay down their bodies for my cause.” In this moment, Duryodhana frames loyalty and martial reputation as the measure of worth, revealing the ethical tension of the war: noble birth and personal valor are invoked to justify unwavering commitment to a contested, adharma-leaning leadership.

भूरिश्रवाBhūrishravas (a warrior)
भूरिश्रवा:
Karta
TypeNoun
Rootभूरिश्रवस्
FormMasculine, Nominative, Singular
विकर्णःVikarṇa
विकर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootविकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
भगदत्तःBhagadatta
भगदत्तः:
Karta
TypeNoun
Rootभगदत्त
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
वीर्यवान्valorous, possessing prowess
वीर्यवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootवीर्यवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
महारथाःgreat chariot-warriors
महारथाः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Plural
समाख्याताःare called/are designated
समाख्याताः:
TypeVerb
Rootसम्-आ-ख्या (धातु) → समाख्यात (क्त)
FormMasculine, Nominative, Plural, Passive (past participle)
कुलपुत्राःsons of noble families, well-born men
कुलपुत्राः:
Karta
TypeNoun
Rootकुलपुत्र
FormMasculine, Nominative, Plural
तनुत्यजःready to give up their bodies (life-sacrificing)
तनुत्यजः:
Karta
TypeAdjective
Rootतनु-त्यज्
FormMasculine, Nominative, Plural

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
B
Bhūriśravas
V
Vikarna
B
Bhagadatta