Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

भीष्मस्य भीमसेन-निरोधः

Bhīṣma checks Bhīmasena; matched engagements intensify

दुर्योधन उवाच द्रोणश्न त्वं च शल्यश्न कृपो द्रोणिस्तथैव च | कृतवर्मा च हार्दिक्य: काम्बोजश्न सुदक्षिण:,दुर्योधनने पूछा--पितामह! आप, द्रोणाचार्य, शल्य, कृपाचार्य, अश्वत्थामा, हृदिकपुत्र कृतवर्मा, कम्बोजराज सुदक्षिण, भूरिश्रवा, विकर्ण तथा पराक्रमी भगदत्त--ये सब महारथी कहे जाते हैं। सभी कुलीन और युद्धमें मेरे लिये अपना शरीर निछावर करनेको तैयार हैं

duryodhana uvāca: droṇaś ca tvaṁ ca śalyaś ca kṛpaḥ droṇis tathaiva ca | kṛtavarmā ca hārdikyaḥ kāmbojaś ca sudakṣiṇaḥ ||

Duryodhana said: “And Droṇa, and you (O grandsire), and Śalya; Kṛpa, and Droṇi (Aśvatthāmā) as well; and Kṛtavarmā the son of Hṛdīka; and Sudakṣiṇa of the Kāmbojas—these are the foremost warriors on our side.” In the ethical frame of the episode, Duryodhana is counting celebrated commanders to bolster confidence and justify the coming violence, treating loyalty and martial prowess as the decisive measure rather than the justice of the cause.

दुर्योधनःDuryodhana
दुर्योधनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
द्रोणःDrona
द्रोणः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
शल्यःShalya
शल्यः:
Karta
TypeNoun
Rootशल्य
FormMasculine, Nominative, Singular
कृपःKripa
कृपः:
Karta
TypeNoun
Rootकृप
FormMasculine, Nominative, Singular
द्रोणिःDroni (Ashvatthaman)
द्रोणिः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोणि
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाlikewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
कृतवर्माKritavarman
कृतवर्मा:
Karta
TypeNoun
Rootकृतवर्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
हार्दिक्यःHardikya (son of Hridika)
हार्दिक्यः:
Karta
TypeNoun
Rootहार्दिक्य
FormMasculine, Nominative, Singular
काम्बोजःthe Kamboja (king)
काम्बोजः:
Karta
TypeNoun
Rootकाम्बोज
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सुदक्षिणःSudakshina
सुदक्षिणः:
Karta
TypeNoun
Rootसुदक्षिण
FormMasculine, Nominative, Singular

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
B
Bhīṣma
D
Droṇa
Ś
Śalya
K
Kṛpa (Kṛpācārya)
D
Droṇi (Aśvatthāmā)
K
Kṛtavarmā
H
Hṛdīka
S
Sudakṣiṇa
K
Kāmboja (people/kingdom)

Educational Q&A

The verse highlights how power can be rationalized through lists of strength and loyalty; ethically, it invites reflection on the difference between having mighty supporters and having a righteous cause (dharma).

Duryodhana addresses Bhīṣma and names key Kaurava-aligned warriors—Droṇa, Śalya, Kṛpa, Aśvatthāmā, Kṛtavarmā, and Sudakṣiṇa—emphasizing the formidable leadership and manpower assembled for the Kurukṣetra war.