Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

भीष्मस्य भीमसेन-निरोधः

Bhīṣma checks Bhīmasena; matched engagements intensify

संजय उवाच शृणु राजन्नवहित: श्रुत्वा चैवावधारय । नैव मन्त्रकृतं किंचिन्नैव मायां तथाविधाम्‌,संजयने कहा--महाराज! सावधान होकर सुनिये और सुनकर स्वयं ही पाण्डवोंकी शक्ति और अपनी पराजयके कारणके विषयमें निश्चय कीजिये। पाण्डवोंमें न कोई मन्त्रका प्रभाव है और न कोई वैसी माया ही वे करते हैं

sañjaya uvāca | śṛṇu rājann avahitaḥ śrutvā caivāvadhāraya | naiva mantrakṛtaṃ kiñcin naiva māyāṃ tathāvidhām |

Sañjaya said: “Listen, O King, with full attention; and having heard, reflect and decide for yourself. In the Pāṇḍavas there is no spell-wrought power, nor do they employ any such deceptive sorcery. Their strength—and your defeats—arise from causes other than occult tricks.”

संजयःSanjaya
संजयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
शृणुlisten
शृणु:
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
अवहितःattentive, alert
अवहितः:
TypeAdjective
Rootअवहित
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अवधारयdetermine, ascertain
अवधारय:
TypeVerb
Rootअव-धृ
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
एवat all, indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
मन्त्रकृतम्done by mantra, caused by spells
मन्त्रकृतम्:
TypeAdjective
Rootमन्त्रकृत
FormNeuter, Nominative, Singular
किंचित्anything (at all)
किंचित्:
TypeIndeclinable
Rootकिंचित्
not
:
TypeIndeclinable
Root
एवat all, indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
मायाम्illusion, magic
मायाम्:
Karma
TypeNoun
Rootमाया
FormFeminine, Accusative, Singular
तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
विधाम्kind, sort
विधाम्:
Karma
TypeNoun
Rootविधा
FormFeminine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
King Dhṛtarāṣṭra
P
Pāṇḍavas