Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

Arjuna’s Advance toward Bhīṣma; The Gāṇḍīva’s Signal and the Armies’ Convergence (भीष्माभिमुखगमनम् — गाण्डीवनिर्घोष-ध्वजवर्णनम्)

आजघान महाराज शरेणानतपर्वणा | महाराज! तत्पश्चात्‌ राजा भगदत्तने कुपित होकर झुकी हुई गाँठवाले बाणसे भीमसेनकी छातीमें गहरी चोट पहुँचायी ।। ५१ है ।। सो5तिविद्धो महेष्वासस्तेन राज्ञा महारथ:

sañjaya uvāca | ājaghāna mahārāja śareṇānataparvaṇā | so 'tividdho maheṣvāsaḥ tena rājñā mahārathaḥ ||

Sañjaya said: O King, he struck with an arrow whose joints were bent. Thus, that great archer and mighty chariot-warrior, pierced through by that king, was grievously wounded—an episode that underscores how, in the heat of battle, wrath and prowess drive warriors to inflict decisive blows, even upon renowned heroes.

आजघानstruck, smote
आजघान:
TypeVerb
Rootहन् (√han)
FormPerfect (Liṭ), 3, singular, Parasmaipada
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज (mahārāja)
Formmasculine, vocative, singular
शरेणwith an arrow
शरेण:
Karana
TypeNoun
Rootशर (śara)
Formmasculine, instrumental, singular
अनतपर्वणाhaving bent joints (i.e., with a curved-jointed arrow)
अनतपर्वणा:
Karana
TypeAdjective
Rootअनतपर्वन् (anata-parvan)
Formmasculine, instrumental, singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद् (tad)
Formmasculine, nominative, singular
अतिविद्धःpierced through, severely wounded
अतिविद्धः:
TypeAdjective
Rootअतिविद्ध (ati-viddha)
Formmasculine, nominative, singular
महेष्वासःthe great archer
महेष्वासः:
Karta
TypeNoun
Rootमहेष्वास (maheṣvāsa)
Formmasculine, nominative, singular
तेनby him/with that
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद् (tad)
Formmasculine/neuter, instrumental, singular
राज्ञाby the king
राज्ञा:
Karana
TypeNoun
Rootराजन् (rājan)
Formmasculine, instrumental, singular
महारथःthe great chariot-warrior
महारथः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ (mahāratha)
Formmasculine, nominative, singular

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
महाराज (Dhṛtarāṣṭra, addressed as Mahārāja)
राजा (the king—contextually Bhagadatta in this passage)
भीमसेन (Bhīmasena—implied by the surrounding Gītā Press prose context)
शर (arrow)

Educational Q&A

The verse highlights the battlefield reality that skill and anger can culminate in severe harm even to eminent warriors; ethically, it reflects the tension between kṣatriya duty (fighting decisively) and the tragic cost of violence.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that a king strikes with a distinctive bent-jointed arrow, and the great archer and mahāratha is grievously pierced—contextually describing Bhagadatta’s powerful hit against Bhīmasena.