Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

भीष्मपर्व — अध्याय ६६: तुमुलसंग्रामवर्णनम्

The Tumult of Battle Described

तमायान्तं तथा दृष्टवा व्यात्ताननमिवान्तकम्‌ । भीष्म भीमो महाबाहूु: प्रत्युदीयादमर्षित:,मुँह फैलाये हुए यमराजके समान भीष्मजीको आते देख महाबाहु भीमसेन अमर्षमें भरकर उनका सामना करनेके लिये आगे बढ़े

tam āyāntaṁ tathā dṛṣṭvā vyāttānanaṁ ivāntakam | bhīṣmaṁ bhīmo mahābāhuḥ pratyudīyād amarṣitaḥ ||

Sañjaya said: Seeing Bhīṣma advancing, like Death itself with gaping jaws, the mighty-armed Bhīma—filled with fierce indignation—moved forward to confront him. The moment frames the moral tension of war: personal wrath and heroic resolve rising against an elder whose duty binds him to the battlefield.

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
आयान्तम्coming/approaching
आयान्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootया (आ + या)
FormPresent active participle, Masculine, Accusative, Singular
तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
FormAbsolutive (ktvā), Active
व्यात्तopened, gaping
व्यात्त:
TypeAdjective
Rootव्य्-आ-तन्/तन् (वि + आ + तन्) / (as adjective from past participle sense 'opened')
FormMasculine, Accusative, Singular
आननम्mouth, face
आननम्:
TypeNoun
Rootआनन
FormNeuter, Accusative, Singular
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अन्तकम्Death (Yama), the ender
अन्तकम्:
TypeNoun
Rootअन्तक
FormMasculine, Accusative, Singular
भीष्मम्Bhishma
भीष्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Accusative, Singular
भीमःBhima
भीमः:
Karta
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Nominative, Singular
महाबाहुःthe mighty-armed
महाबाहुः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रत्युदीयात्advanced to meet, went forth against
प्रत्युदीयात्:
TypeVerb
Rootइ (प्रति + उद् + इ)
FormLan (Imperfect), Parasmaipada, Third, Singular
अमर्षितःangered, impatient (with wrath)
अमर्षितः:
Karta
TypeAdjective
Rootअमर्षित
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīṣma
B
Bhīma
A
Antaka (Death/Yama)

Educational Q&A

The verse highlights how, in war, righteous duty (dharma) and personal emotion collide: Bhīma’s anger drives him forward, while Bhīṣma—an elder bound by vow and allegiance—appears as an unavoidable force. It cautions that even justified causes can be pursued with inner turbulence, and that ethical struggle persists amid battlefield necessity.

Sañjaya narrates that Bhīṣma is advancing in battle with terrifying intensity, compared to Death with an open mouth. Seeing this, Bhīma, powerful and enraged, steps forward to meet and oppose Bhīṣma directly.