Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

Adhyāya 6: Pañca-mahābhūta–guṇa-nirdeśa and Sudarśana-dvīpa

Five Elements, Sensory Qualities, and a Cosmographic Island

देवासुराणां सर्वेषां श्वेतपर्वत उच्यते । गन्धर्वा निषधे नित्यं नीले ब्रह्मर्षयस्तथा । शुज्भवांस्तु महाराज देवानां प्रतिसंचर:,श्वैतपर्वत सम्पूर्ण देवताओं और असुरोंका निवासस्थान बताया जाता है। निषधगिरिपर गन्धर्व तथा नीलगिरिपर ब्रह्मर्षि निवास करते हैं। महाराज! शुंगवान्‌ पर्वत तो केवल देवताओंकी ही विहारस्थली है

sañjaya uvāca | devāsurāṇāṁ sarveṣāṁ śvetaparvata ucyate | gandharvā niṣadhe nityaṁ nīle brahmarṣayas tathā | śuṅgavāṁs tu mahārāja devānāṁ pratisañcaraḥ ||

Sañjaya said: ‘Śvetaparvata is spoken of as the common abode of all—gods and asuras alike. The Gandharvas dwell perpetually on Niṣadha, and likewise the Brahmarṣis on Nīla. But Śuṅgavān, O great king, is a resort and pleasure-ground frequented only by the gods.’

देवof the gods
देव:
Sambandha
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Genitive, Plural
असुराणाम्of the asuras
असुराणाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootअसुर
FormMasculine, Genitive, Plural
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
श्वेतपर्वतःthe White Mountain (Śvetaparvata)
श्वेतपर्वतः:
Karta
TypeNoun
Rootश्वेतपर्वत
FormMasculine, Nominative, Singular
उच्यतेis said/called
उच्यते:
TypeVerb
Rootवच्
FormPresent, Passive, Third, Singular
गन्धर्वाःGandharvas
गन्धर्वाः:
Karta
TypeNoun
Rootगन्धर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
निषधेon/in Niṣadha (mountain)
निषधे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनिषध
FormMasculine, Locative, Singular
नित्यम्always
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
नीलेon/in Nīla (mountain)
नीले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनील
FormMasculine, Locative, Singular
ब्रह्मर्षयःBrahmarishis
ब्रह्मर्षयः:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मर्षि
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाlikewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
शुज्भवान्Śujbhavān (proper name; a mountain)
शुज्भवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootशुज्भवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
महाराजO great king
महाराज:
Sambodhana
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Genitive, Plural
प्रतिसंचरःa resort/haunt; place of roaming
प्रतिसंचरः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रतिसंचर
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
Mahārāja (Dhṛtarāṣṭra, implied addressee)
D
Devas
A
Asuras
G
Gandharvas
B
Brahmarṣis
Ś
Śvetaparvata
N
Niṣadha
N
Nīla
Ś
Śuṅgavān

Educational Q&A

The verse maps a moral-cosmic order onto geography: different classes of beings have distinct domains, and some spaces are shared (devas and asuras at Śvetaparvata) while others are exclusive (Śuṅgavān for devas). This reflects the epic’s concern with gradations of purity, privilege, and rightful sphere (adhikāra).

Sañjaya, speaking to King Dhṛtarāṣṭra, describes mythic mountains and their inhabitants—where gods, asuras, Gandharvas, and Brahmarṣis reside—providing a cosmographical catalogue within Bhīṣma Parva’s broader scene-setting.