Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Saubhadra under Concentrated Assault; Pārṣata’s Intervention and Escalation

तत्राद्भुतमपश्याम भारद्वाजस्य पौरुषम्‌ । लाघवं चास्त्रयोगं च बल॑ बाह्दोश्न भारत,भारत! उस समय हमने वहाँ द्रोणाचार्यका अद्भुत हस्तलाघव, अस्त्र-प्रयोग, बाहुबल तथा पुरुषार्थ देखा

tatrādbhutam apaśyāma bhāradvājasya pauruṣam | lāghavaṁ cāstrayogaṁ ca bāhubalaṁ ca bhārata ||

Sañjaya said: There we beheld the wondrous prowess of the son of Bhāradvāja—his swift mastery of hand and weapon, his disciplined application of missiles, and the sheer strength of his arms, O Bhārata. In the midst of war, the report highlights how trained skill and personal valor can decisively shape the field, even as such power raises the ethical weight of how it is used.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
अद्भुतम्wonderful, marvelous (thing)
अद्भुतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअद्भुत
FormNeuter, Accusative, Singular
अपश्यामwe saw
अपश्याम:
Karta
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperfect (Lan), First, Plural
भारद्वाजस्यof Bharadvaja (i.e., Drona)
भारद्वाजस्य:
TypeNoun
Rootभारद्वाज
FormMasculine, Genitive, Singular
पौरुषम्manly valor, prowess
पौरुषम्:
Karma
TypeNoun
Rootपौरुष
FormNeuter, Accusative, Singular
लाघवम्lightness, dexterity
लाघवम्:
Karma
TypeNoun
Rootलाघव
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अस्त्रयोगम्application/use of weapons
अस्त्रयोगम्:
Karma
TypeNoun
Rootअस्त्रयोग
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
बलम्strength
बलम्:
Karma
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Accusative, Singular
बाहुदोःof arms and forearms (of the arm)
बाहुदोः:
TypeNoun
Rootबाहुदोस्
FormNeuter, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (addressed as Bhārata)
D
Droṇācārya (identified as Bhāradvāja’s son)
B
Bhāradvāja