Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Rajo-dhūli-saṃmūḍha-saṅgrāmaḥ

The Dust-Obscured Battle and Mutual Charges

सा तु यौधिष्ठिरी सेना गाड़ेयशरपीडिता । सिंहेनेव विनिर्भिन्ना शुक्ला गौरिव गोपते,राजन्‌! गंगानन्दन भीष्मके बाणोंसे पीड़ित हुई वह युधिष्ठिरकी (श्वैत- परिधानविभूषित) सेना सिंहके द्वारा सतायी हुई सफेद गायके समान प्रतीत होने लगी

sā tu yaudhiṣṭhirī senā gāḍeyaśarapīḍitā | siṃheneva vinirbhinnā śuklā gauriva gopate rājan ||

Sañjaya said: But that army of Yudhiṣṭhira, grievously tormented by the dense shower of arrows, appeared like a white cow harried and torn apart by a lion—O king—when struck by the shafts of Bhīṣma, the son of the Gaṅgā. The image underscores how, in the fury of war, even a righteous host can be driven into distress by superior martial force, testing steadiness and resolve amid adharma-like violence.

साshe/that (f.)
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
यौधिष्ठिरीbelonging to Yudhiṣṭhira
यौधिष्ठिरी:
Karta
TypeAdjective
Rootयौधिष्ठिरी
FormFeminine, Nominative, Singular
सेनाarmy
सेना:
Karta
TypeNoun
Rootसेना
FormFeminine, Nominative, Singular
गाढdense/close (intense)
गाढ:
TypeAdjective
Rootगाढ
FormFeminine, Nominative, Singular
ईषुwith arrows
ईषु:
Karana
TypeNoun
Rootइषु
FormMasculine, Instrumental, Plural
शरwith shafts/arrows
शर:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
पीडिताafflicted/tormented
पीडिता:
TypeVerb
Rootपीड्
FormFeminine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)
सिंहेनby a lion
सिंहेन:
Karana
TypeNoun
Rootसिंह
FormMasculine, Instrumental, Singular
इवas if/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
विनिर्भिन्नाtorn apart/rent asunder
विनिर्भिन्ना:
TypeVerb
Rootभिद्
FormFeminine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त) with prefix वि-निर्-
शुक्लाwhite
शुक्ला:
TypeAdjective
Rootशुक्ल
FormFeminine, Nominative, Singular
गौःcow
गौः:
TypeNoun
Rootगो
FormFeminine, Nominative, Singular
इवlike
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
गोपतेO lord of the cows/protector (king)
गोपते:
TypeNoun
Rootगोपति
FormMasculine, Vocative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
Y
Yudhiṣṭhira
B
Bhīṣma
G
Gaṅgā
Y
Yudhiṣṭhira’s army
A
arrows (śara)

Educational Q&A

The verse highlights the harsh reality of war: righteousness alone does not prevent suffering. Even a dharmic side can be overwhelmed by superior force, and the ethical test becomes endurance, discipline, and clarity of purpose amid violence.

Sañjaya describes Bhīṣma’s fierce archery on the battlefield. Yudhiṣṭhira’s forces, battered by a dense rain of arrows, look like a white cow being mauled by a lion—an image conveying panic, injury, and the crushing pressure of Bhīṣma’s assault.