Shloka 10

ऋषयश्न महाभागा: पुरस्कृत्य शतक्रतुम्‌ । समीयुस्‍्तत्र सहिता द्रष्ट॑ं तद्‌ वैशसं महत्‌,नरेश्वरर उस समय देवता, गन्धर्व, पितर, सिद्ध, चारण तथा महाभाग महर्षिगण देवराज इन्द्रकों आगे करके उस भीषण मार-काटको देखनेके लिये एक साथ वहाँ आये

sañjaya uvāca | ṛṣayaś ca mahābhāgāḥ puraskṛtya śatakratum | samīyus tatra sahitā draṣṭuṃ tad vaiśasaṃ mahat ||

Sañjaya said: The blessed great seers, placing Śatakratu (Indra) at their head, assembled there together to witness that vast and dreadful slaughter. The scene draws even celestial and perfected beings as spectators, underscoring how the war’s violence becomes a cosmic event that tests the moral order (dharma) and the consequences of human choices.

ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Nominative, Plural
महाभागाःgreatly fortunate / illustrious
महाभागाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाभाग
FormMasculine, Nominative, Plural
पुरस्कृत्यhaving placed in front / having led (by)
पुरस्कृत्य:
Karana
TypeVerb
Rootपुरस्-कृ
Formक्त्वा (absolutive), Parasmaipada (usage), Non-finite
शतक्रतुम्Śatakratu (Indra)
शतक्रतुम्:
Karma
TypeNoun
Rootशतक्रतु
FormMasculine, Accusative, Singular
समीयुःthey came together / assembled
समीयुः:
TypeVerb
Rootसम्-इ
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural, Parasmaipada
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
सहिताःtogether / united
सहिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Plural
द्रष्टुम्to see
द्रष्टुम्:
TypeVerb
Rootदृश्
Formतुमुन् (infinitive), Non-finite
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
वैशसम्slaughter / carnage
वैशसम्:
Karma
TypeNoun
Rootवैशस
FormNeuter, Accusative, Singular
महत्great / immense
महत्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ṛṣis (seers)
Ś
Śatakratu (Indra)

Educational Q&A

The verse highlights that the war’s violence is not merely political but morally and cosmically significant: even exalted sages gather to witness it, implying that adharma and its consequences become visible on a grand stage, inviting reflection on responsibility and the cost of conflict.

Sañjaya reports that great sages assemble at the battlefield, with Indra placed at their forefront, to observe the immense carnage unfolding—framing the Kurukṣetra conflict as an event watched by higher beings.