Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

भीष्मविक्रमदर्शनं तथा क्रौञ्चारुणव्यूहविधानम् | Bhīṣma’s Ascendancy and the Organization of the Krauñcāruṇa Formation

पृथक्त्वेन तु यज्ज्ञानं नानाभावान्‌ पृथग्विधान्‌ | वेत्ति सर्वेषु भूतेषु तज्ज्ञानं विद्धि राजसम्‌,किंतु जो ज्ञान अर्थात्‌ जिस ज्ञानके द्वारा मनुष्य सम्पूर्ण भूतोंमें भिन्न-भिन्न प्रकारके नाना भावोंको अलग-अलग जानता है, उस ज्ञानको तू राजस जानः

pṛthaktvena tu yaj jñānaṃ nānābhāvān pṛthagvidhān | vetti sarveṣu bhūteṣu taj jñānaṃ viddhi rājasam ||

Arjuna said: That knowledge by which a person perceives, in all beings, the many distinct states and varieties as separate from one another—know that knowledge to be of the rājasa (passionate) kind. It fragments reality into competing differences, strengthening attachment, preference, and agitation rather than steady discernment.

पृथक्त्वेनby separateness; in a separated manner
पृथक्त्वेन:
Karana
TypeNoun
Rootपृथक्त्व
FormNeuter, Instrumental, Singular
तुbut; indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
यत्which
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Singular
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
Karta
TypeNoun
Rootज्ञान
FormNeuter, Nominative, Singular
नानाvarious; manifold
नाना:
TypeIndeclinable
Rootनाना
भावान्states; entities; conditions
भावान्:
Karma
TypeNoun
Rootभाव
FormMasculine, Accusative, Plural
पृथक्separately
पृथक्:
TypeIndeclinable
Rootपृथक्
विधान्of different kinds; variously constituted
विधान्:
Karma
TypeAdjective
Rootविध
FormMasculine, Accusative, Plural
वेत्तिknows
वेत्ति:
TypeVerb
Rootविद्
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
सर्वेषुin all
सर्वेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Locative, Plural
भूतेषुin beings
भूतेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Locative, Plural
तत्that
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
TypeNoun
Rootज्ञान
FormNeuter, Nominative, Singular
विद्धिknow (you); understand
विद्धि:
TypeVerb
Rootविद्
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
राजसम्rajasic
राजसम्:
TypeAdjective
Rootराजस
FormNeuter, Nominative, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna

Educational Q&A

Knowledge dominated by rajas is characterized by seeing multiplicity as fundamentally separate—fixating on differences across beings and situations. This divided perception tends to fuel attachment, aversion, and restless judgment, unlike clearer discernment that seeks underlying unity or stable principles.

Within Bhīṣma Parva’s teaching discourse, Arjuna is presented as speaking this line, classifying a type of cognition: the rājasa mode of knowledge. The verse functions as a doctrinal definition, distinguishing psychological-ethical qualities of understanding rather than describing battlefield action.