Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

अक्षरब्रह्मयोगः | Akṣara-Brahma-Yoga

The Yoga of the Imperishable Brahman

सम्बन्ध--अब पवित्र श्रीमानोंके घरमें जन्म लेनेवाले योगश्रष्ट पुरुषकी परिस्थितिका वर्णन करते हुए योगको जाननेकी इच्छाका महत्त्व बतलाते हैं-- पूर्वाभ्यासेन तेनैव ह्वियते हवशो5पि सः । जिज्ञासुरपि योगस्य शब्दब्रह्मयातिवर्तते,वह श्रीमानोंके घरमें जन्म लेनेवाला योगगश्रष्ट पराधीन हुआ भी उस पहलेके अभ्याससे ही निस्संदेह भगवानकी ओर आकर्षित किया जाता है तथा समबुद्धिरूप योगका जिकज्ञासु भी वेदमें कहे हुए सकामकर्मोंके फलको उल्लंघन कर जाता हैः

pūrvābhyāsena tenaiva hriyate hy avaśo 'pi saḥ | jijñāsur api yogasya śabda-brahmātivartate ||

By the force of that very practice from a former life, he is drawn onward—indeed, even against his will. And even one who merely longs to understand Yoga rises beyond the realm of ‘śabda-brahman’, the Vedic word concerned with ritual and its reward-bearing actions. The ethical point is that sincere aspiration and prior discipline carry a person toward inner steadiness and Godward orientation, surpassing mere external religiosity aimed at results.

पूर्वाभ्यासेनby the former practice
पूर्वाभ्यासेन:
Karana
TypeNoun
Rootपूर्वाभ्यास
FormMasculine, Instrumental, Singular
तेनby that (same)
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
ह्रियतेis carried/drawn (away)
ह्रियते:
TypeVerb
Rootहृ
FormLat, Passive, Present, Third, Singular
अवशःhelpless, involuntary
अवशः:
Karta
TypeAdjective
Rootअवश
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
जिज्ञासुःone who desires to know; an inquirer
जिज्ञासुः:
Karta
TypeNoun
Rootजिज्ञासु
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
योगस्यof yoga
योगस्य:
TypeNoun
Rootयोग
FormMasculine, Genitive, Singular
शब्दब्रह्मthe Veda as 'word-Brahman' (scriptural sound)
शब्दब्रह्म:
Karma
TypeNoun
Rootशब्दब्रह्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
अतिवर्ततेgoes beyond, transcends
अतिवर्तते:
TypeVerb
Rootअति-√वृत्
FormLat, Parasmaipada, Present, Third, Singular

अजुन उवाच

Y
Yoga
Ś
Śabda-brahman (Vedic word/ritual domain)

Educational Q&A

Past spiritual practice creates a momentum that draws a person toward Yoga and Godward life even when circumstances or personal will are weak; and even the sincere desire to understand Yoga lifts one beyond a merely result-seeking, ritual-centered religiosity.

In the Bhīṣma Parva dialogue context, the speaker explains the destiny of a yoga-bhraṣṭa (one who fell from Yoga) and emphasizes the power of prior practice and genuine inquiry: such a person is pulled back toward Yoga and transcends the Vedic domain focused on sacrificial actions and their fruits.