Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

अक्षरब्रह्मयोगः | Akṣara-Brahma-Yoga

The Yoga of the Imperishable Brahman

अजुन उवाच योअ<यं योगस्त्वया प्रोक्त: साम्येन मधुसूदन । एतस्याहं न पश्यामि चड्चलत्वात्‌ स्थितिं स्थिराम्‌,अर्जुन बोले--हे मधुसूदन! जो यह योग* आपने समभावसे कहा है, मनके चंचल होनेसे मैं इसकी नित्य स्थितिको नहीं देखता हूँ

arjuna uvāca yo 'yaṁ yogas tvayā proktaḥ sāmyena madhusūdana | etasyāhaṁ na paśyāmi cañcalatvāt sthitiṁ sthirām ||

Arjuna said: O Madhusūdana, this discipline of yoga that you have taught as equanimity—I do not see how it can attain a steady, lasting establishment, because the mind is restless and unsteady. In the midst of the moral crisis of war, Arjuna admits that inner balance is ethically compelling, yet practically difficult to sustain when the mind keeps wavering.

अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
यःwhich
यः:
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अयम्this
अयम्:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
योगःyoga; discipline
योगः:
TypeNoun
Rootयोग
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormInstrumental, Singular
प्रोक्तःtaught; spoken
प्रोक्तः:
TypeVerb
Rootप्र-वच्
FormPast Passive Participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular
साम्येनwith equanimity; by sameness
साम्येन:
Karana
TypeNoun
Rootसाम्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
मधुसूदनO slayer of Madhu (Krishna)
मधुसूदन:
TypeNoun
Rootमधुसूदन
FormMasculine, Vocative, Singular
एतस्यof this
एतस्य:
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
पश्यामिI see; I find
पश्यामि:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent, Indicative, First, Singular, Parasmaipada
चञ्चलत्वात्because of restlessness
चञ्चलत्वात्:
Apadana
TypeNoun
Rootचञ्चलत्व
FormNeuter, Ablative, Singular
स्थितिम्state; steadiness
स्थितिम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्थिति
FormFeminine, Accusative, Singular
स्थिराम्steady; firm
स्थिराम्:
TypeAdjective
Rootस्थिर
FormFeminine, Accusative, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
M
Madhusūdana (Kṛṣṇa)

Educational Q&A

Arjuna highlights a practical ethical problem: although yoga as equanimity is ideal, the mind’s inherent restlessness makes sustained inner steadiness difficult. The verse sets up the need for methods of mental discipline (abhyāsa) and detachment (vairāgya) to make equanimity workable.

During Kṛṣṇa’s instruction on yoga, Arjuna responds candidly that he cannot see how the taught practice can remain firmly established, because his mind is unstable. This is a turning point where the student voices the obstacle that the teacher must address.