Previous Verse
Next Verse

Shloka 81

उत्पातवर्णनम् (Utpāta-varṇanam) — Catalogue of Portents

उपायविजयं श्रेष्ठमाहुभेंदेन मध्यमम्‌ । जघन्य एष विजयो यो युद्धेन विशाम्पते,राजन! साम-दानरूप उपायसे जो विजय प्राप्त होती है, उसे श्रेष्ठ बताया गया है। भेदनीतिके द्वारा शत्रुसेनामें फ़ूट डालकर जो विजय प्राप्त की जाती है, वह मध्यम है तथा युद्धके द्वारा मार-काट मचाकर जो शत्रुको पराजित किया जाता है, वह सबसे निम्नश्रेणीकी विजय है

upāyavijayaṁ śreṣṭham āhur bhedena madhyamam | jaghanya eṣa vijayo yo yuddhena viśāmpate rājān ||

Vyāsa said: “The victory gained through prudent means (policy) is declared the best. The victory won by ‘bheda’—splitting the enemy through dissension—is considered middling. But the victory achieved by war, through slaughter and destruction, O lord of the people, O king, is the lowest kind of victory.”

upāya-vijayamvictory by means (policy)
upāya-vijayam:
Karma
TypeNoun
Rootupāya-vijaya
FormMasculine, Accusative, Singular
śreṣṭhamthe best
śreṣṭham:
Karma
TypeAdjective
Rootśreṣṭha
FormMasculine, Accusative, Singular
āhuḥthey have said / they call
āhuḥ:
Karta
TypeVerb
Root√ah (vacane)
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural
bhedenaby dissension / by division
bhedena:
Karana
TypeNoun
Rootbheda
FormMasculine, Instrumental, Singular
madhyamammiddling / intermediate
madhyamam:
Karma
TypeAdjective
Rootmadhyama
FormMasculine, Accusative, Singular
jaghanyaḥlowest / worst
jaghanyaḥ:
Karta
TypeAdjective
Rootjaghanya
FormMasculine, Nominative, Singular
eṣaḥthis
eṣaḥ:
Karta
TypePronoun
Rootetad
FormMasculine, Nominative, Singular
vijayaḥvictory
vijayaḥ:
Karta
TypeNoun
Rootvijaya
FormMasculine, Nominative, Singular
yaḥwhich / that (victory) which
yaḥ:
Karta
TypePronoun
Rootyad
FormMasculine, Nominative, Singular
yuddhenaby war / by fighting
yuddhena:
Karana
TypeNoun
Rootyuddha
FormNeuter, Instrumental, Singular
viśāmpateO lord of the people
viśāmpate:
Sampradana
TypeNoun
Rootviśāmpati
FormMasculine, Vocative, Singular
rājanO king
rājan:
Sampradana
TypeNoun
Rootrājan
FormMasculine, Vocative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
R
rājan (the king addressed)
V
viśāmpati (lord of the people)

Educational Q&A

The verse ranks forms of victory ethically: the highest is success through wise policy and non-violent means; creating division in the enemy is a lesser, morally mixed method; and victory through open war and killing is the lowest, to be avoided when better options exist.

Vyāsa addresses a king and offers counsel on governance and conflict: he evaluates different political methods of overcoming an opponent, emphasizing that resorting to war is inferior compared to strategic and diplomatic resolution.