Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Karma-Yoga, Yajña-Cakra, and the Governance of Desire (कर्मयोग–यज्ञचक्र–कामनिग्रह)

न काड्क्षे विजयं कृष्ण न च राज्यं सुखानि च । कि नो राज्येन गोविन्द कि भोगैर्जीवितेन वा

na kāṅkṣe vijayaṁ kṛṣṇa na ca rājyaṁ sukhāni ca | kiṁ no rājyena govinda kiṁ bhogair jīvitena vā ||

Arjuna said: “O Kṛṣṇa, I do not desire victory, nor kingdom, nor pleasures. What use is a kingdom to us, O Govinda? What use are enjoyments—or even life itself?” In the face of a war that would destroy his own kin and teachers, Arjuna rejects the usual aims of conquest, questioning the moral worth of political power and personal happiness when purchased at the cost of grievous wrongdoing and familial ruin.

not
:
TypeIndeclinable
Root
काङ्क्षेI desire
काङ्क्षे:
Karta
TypeVerb
Rootकाङ्क्ष्
FormLat (present indicative), 1st, singular, Parasmaipada
विजयम्victory
विजयम्:
Karma
TypeNoun
Rootविजय
Formmasculine, accusative, singular
कृष्णO Krishna
कृष्ण:
TypeNoun
Rootकृष्ण
Formmasculine, vocative, singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
राज्यम्kingdom
राज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootराज्य
Formneuter, accusative, singular
सुखानिpleasures, comforts
सुखानि:
Karma
TypeNoun
Rootसुख
Formneuter, accusative, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
किम्what (use)?
किम्:
TypePronoun
Rootकिम्
Formneuter, nominative/accusative, singular
नुindeed, then (emphatic particle)
नु:
TypeIndeclinable
Rootनु
राज्येनwith/by a kingdom; of what use is a kingdom?
राज्येन:
Karana
TypeNoun
Rootराज्य
Formneuter, instrumental, singular
गोविन्दO Govinda
गोविन्द:
TypeNoun
Rootगोविन्द
Formmasculine, vocative, singular
किम्what (use)?
किम्:
TypePronoun
Rootकिम्
Formneuter, nominative/accusative, singular
भोगैःwith/by enjoyments; of what use are pleasures?
भोगैः:
Karana
TypeNoun
Rootभोग
Formmasculine, instrumental, plural
जीवितेनwith/by life; of what use is life?
जीवितेन:
Karana
TypeNoun
Rootजीवित
Formneuter, instrumental, singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा

अजुन उवाच

A
Arjuna
K
Kṛṣṇa
G
Govinda