Shloka 20

उभे पूर्वापरे संध्ये नित्यं पश्यामि भारत । उदयास्तमने सूर्य कबन्धै: परिवारितम्‌,'भारत! मैं प्रातः और सायं दोनों संध्याओंके समय उदय और अस्तकी वेलामें सूर्यदेवको प्रतिदिन कबन्धोंसे घिरा हुआ देखता हूँ

ubhe pūrvāpare sandhye nityaṁ paśyāmi bhārata | udayāstamane sūryaṁ kabandhaiḥ parivāritam ||

Vaiśampāyana said: “O Bhārata, at both junctions of day—morning and evening—I continually behold the Sun at the moments of rising and setting, hemmed in by headless trunks (kabandhas).” The sight is presented as an ominous portent, suggesting a world-order disturbed and foretelling the mass slaughter and moral upheaval that war brings.

उभेboth
उभे:
Karma
TypeAdjective
Rootउभ
FormFeminine, Nominative, Dual
पूर्वापरेmorning and evening (former and latter)
पूर्वापरे:
Karma
TypeAdjective
Rootपूर्व + अपर
FormFeminine, Nominative, Dual
संध्येtwilights
संध्ये:
Karma
TypeNoun
Rootसंध्या
FormFeminine, Accusative, Dual
नित्यम्always, daily
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
पश्यामिI see
पश्यामि:
Karta
TypeVerb
Root√पश् (दृश्)
FormPresent, First, Singular
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
उदयास्तमनेat sunrise and sunset
उदयास्तमने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउदय + अस्तमन
FormNeuter, Locative, Dual
सूर्यthe sun
सूर्य:
Karma
TypeNoun
Rootसूर्य
FormMasculine, Accusative, Singular
कबन्धैःby headless trunks / ominous bodies
कबन्धैः:
Karana
TypeNoun
Rootकबन्ध
FormMasculine, Instrumental, Plural
परिवारितम्surrounded, encircled
परिवारितम्:
TypeAdjective
Rootपरि + √वृ (वारयति) → परिवारित
FormMasculine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhārata (Janamejaya)
S
Sūrya (Sun)

Educational Q&A

The verse underscores how adharma and impending violence manifest as disturbances in the natural and moral order. The ‘Sun surrounded by kabandhas’ functions as a warning: when society moves toward unjust slaughter, even the symbols of light and order appear eclipsed by death.

In Bhīṣma Parva’s opening, Vaiśampāyana narrates to King Janamejaya a series of terrifying portents seen around the time of the Kurukṣetra war. Here he reports a recurring vision at dawn and dusk: the Sun at rising and setting appears encircled by kabandhas, foreshadowing widespread carnage.