Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Bhīṣma-parva Adhyāya 16 — Saṃjaya’s Boon, Bhīṣma’s Protection, and the Dawn Arraying of Armies

हेमतालध्वजं भीष्म॑ राजते स्यन्दने स्थितम्‌ | श्वेताभ्र इव तीक्ष्णांशुं ददृशु: कुरुपाण्डवा:

hemataladhvajaṃ bhīṣmaṃ rājate syandane sthitam | śvetābhra iva tīkṣṇāṃśuṃ dadṛśuḥ kuru-pāṇḍavāḥ ||

Sañjaya said: Bhīṣma, standing upon his chariot with a banner gleaming like gold, shone forth. The Kurus and the Pāṇḍavas beheld him as one would behold the sharp-rayed sun emerging amid white clouds—an awe-inspiring sight that signals the formidable moral and martial weight of the elder entering the battle’s forefront.

हेमतालध्वजम्the chariot-banner (standard) of golden palm-tree
हेमतालध्वजम्:
Karma
TypeNoun
Rootहेमतालध्वज
FormMasculine, Accusative, Singular
भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
राजतेshines, is resplendent
राजते:
TypeVerb
Rootराज्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
स्यन्दनेin the chariot
स्यन्दने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्यन्दन
FormMasculine, Locative, Singular
स्थितम्standing, stationed
स्थितम्:
TypeVerb
Rootस्था
FormMasculine, Accusative, Singular, Past passive participle (क्त)
श्वेताभ्रःa white cloud
श्वेताभ्रः:
Karta
TypeNoun
Rootश्वेताभ्र
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
तीक्ष्णांशुम्the sharp-rayed (sun)
तीक्ष्णांशुम्:
Karma
TypeNoun
Rootतीक्ष्णांशु
FormMasculine, Accusative, Singular
ददृशुःsaw
ददृशुः:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPerfect, Third, Plural, Parasmaipada
कुरुपाण्डवाःthe Kurus and the Pandavas
कुरुपाण्डवाः:
Karta
TypeNoun
Rootकुरुपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīṣma
K
Kurus
P
Pāṇḍavas
C
chariot (syandana)
B
banner/standard (dhvaja)
G
golden palm-tree emblem (hematāla)
S
sun (tīkṣṇāṃśu)
W
white clouds (śvetābhra)

Educational Q&A

The verse highlights how moral stature and martial responsibility can make a leader’s presence overwhelming to all sides. Bhīṣma’s radiance symbolizes authority earned through vows and duty, reminding readers that in dharmic conflict, personal greatness can inspire awe even amid tragic necessity.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Bhīṣma stands on his chariot with a brilliant banner, and both armies—Kuru and Pāṇḍava—watch him. The simile of the sun amid white clouds emphasizes Bhīṣma’s striking visibility and the moment’s heightened tension as battle leadership becomes manifest.