तस्य ते निशितान् बाणान् संनिवार्य महारथा:,अताडयन् रणे भीष्मं सहिता: सर्वसृञज्जया: । समस्त सूंजय वीर एक साथ संगठित हो भयंकर शतघ्नी, परिघ, फरसे, मुद्गर, मुसल, प्रास, गोफन, स्वर्णमय पंखवाले बाण, शक्ति, तोमर, कम्पन, नाराच, वत्सदन््त और भुशुण्डी आदि अस्त्र-शस्त्रोंद्वारा रणभूमिमें भीष्मको सब ओरसे पीड़ा देने लगे
sañjaya uvāca | tasya te niśitān bāṇān saṁnivārya mahārathāḥ | atāḍayan raṇe bhīṣmaṁ sahitāḥ sarvasṛñjayāḥ ||
Sañjaya said: Having checked those sharp arrows of his, the great chariot-warriors—all the Sṛñjayas united—assailed Bhīṣma in the battle, striking him from every side. In their coordinated fury they sought to overwhelm the grandsire with a storm of weapons, pressing him relentlessly amid the din of war.
संजय उवाच
The verse highlights the battlefield tension between individual prowess and collective effort: even a towering warrior like Bhīṣma can be pressured when opponents act in disciplined unity. Ethically, it reflects kṣatriya-dharma in its harsh form—duty-bound combat—while also implying the strategic necessity of restraint and coordination rather than reckless single combat.
Sañjaya describes how the Sṛñjaya warriors, acting together, first ward off Bhīṣma’s sharp arrows and then counterattack, striking him repeatedly on the battlefield from all sides.