Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

भीष्मस्य अप्रतिमपराक्रमः — शिखण्डिपुरस्कृतः प्रहारः

Bhīṣma’s unmatched momentum and the assault with Śikhaṇḍin in the lead

यथाशक्ति यथोत्साहं तन्मे निगदत: शृणु । इस प्रकार एकत्र हुए पाण्डव महारथियोंपर आपके पुत्रोंने भी जिस प्रकार अपनी शक्ति और उत्साहके अनुसार आक्रमण किया, वह सब बताता हूँ, सुनिये ।। चित्रसेनो महाराज चेकितानं समभ्ययात्‌

sañjaya uvāca |

yathāśakti yathotsāhaṃ tan me nigadataḥ śṛṇu |

citraseno mahārāja cekitānaṃ samabhyayāt |

Sañjaya said: “Listen as I recount it. In keeping with their respective strength and ardor, your sons launched their assault upon the assembled Pāṇḍava great chariot-warriors. In that encounter, O King, Citrasena advanced against Cekitāna.”

यथाas, according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
शक्तिpower, ability
शक्ति:
Karma
TypeNoun
Rootशक्ति
FormFeminine, Accusative, Singular
यथाas, according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
उत्साहम्energy, enthusiasm
उत्साहम्:
Karma
TypeNoun
Rootउत्साह
FormMasculine, Accusative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
मेof me, my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
निगदतःof (me) speaking/telling
निगदतः:
TypeVerb
Rootनि-गद्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Genitive, Singular
शृणुhear, listen
शृणु:
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
चित्रसेनःChitrasena (proper name)
चित्रसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootचित्रसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
महाराजःgreat king
महाराजः:
Karta
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Nominative, Singular
चेकितानम्Chekitana (proper name)
चेकितानम्:
Karma
TypeNoun
Rootचेकितान
FormMasculine, Accusative, Singular
समभ्ययात्approached, advanced towards
समभ्ययात्:
TypeVerb
Rootसम्-अभि-या
FormImperfect (Lan), Third, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
P
Pāṇḍavas
K
Kauravas (your sons)
C
Citrasena
C
Cekitāna

Educational Q&A

The verse underscores measured exertion in action—fighters engage ‘according to strength and zeal’—and frames warfare as a field where personal capacity and resolve shape conduct, while the narrator maintains truthful, orderly reporting to the king.

Sañjaya continues describing the battle: the Kaurava forces attack the gathered Pāṇḍava great chariot-warriors, and specifically Citrasena moves to confront (or strike at) Cekitāna.