Adhyāya 112: Bhīṣma-prati Arjunasya Pravṛttiḥ
Arjuna’s Forward Drive Toward Bhīṣma
न मृष्यामि रणे भीष्म प्रत्युद्यातं शिखण्डिना । कच्चिन्न रथभड्ढो5स्य धरनुर्वाशीर्यतास्यत:,रणक्षेत्रमें शिखण्डीने भीष्मपर आक्रमण किया, यह मुझसे सहन नहीं हो रहा है। कहीं उनका रथ तो नहीं टूट गया था अथवा बाणोंका प्रहार करते-करते उनके धनुषके टुकड़े- टुकड़े तो नहीं हो गये थे?
sañjaya uvāca | na mṛṣyāmi raṇe bhīṣma pratyudyātaṃ śikhaṇḍinā | kaccin na rathabhaṅgo 'sya dhanuḥ vā śīryatāsyataḥ ||
Sanjaya said: “I cannot bear it, O Bhishma, that Shikhandin has advanced against you in battle. Tell me—was his chariot not shattered, or did his bow not splinter into pieces as he kept shooting?”
संजय उवाच