Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Adhyāya 112: Bhīṣma-prati Arjunasya Pravṛttiḥ

Arjuna’s Forward Drive Toward Bhīṣma

दशमे5हनि भीष्मस्तु दर्शयठ्शक्तिमात्मन: । राजज्छतसहस्राणि सो5वधीत्‌ कुरुनन्दन,किंतु राजन्‌! कुरुनन्दन! दसवें दिन भीष्मने अपनी शक्तिका परिचय देते हुए लाखों पाण्डव-सैनिकोंका संहार कर डाला

daśame 'hani bhīṣmas tu darśayac chaktim ātmanaḥ | rājaśata-sahasrāṇi so 'vadhīt kurunandana ||

Sañjaya said: On the tenth day, Bhīṣma displayed the full measure of his own prowess; and that Kurunandana slew hundreds of thousands of kings (warriors). The verse underscores the terrifying momentum of war: personal valor, when yoked to a vast conflict, becomes mass destruction—raising the ethical tension between kṣatriya duty on the battlefield and the human cost borne by armies and realms.

दशमेon the tenth
दशमे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootदशम
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
अहनिday
अहनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअहन्
FormNeuter, Locative, Singular
भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
तुindeed/but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
दर्शयन्showing/demonstrating
दर्शयन्:
Karta
TypeVerb
Rootदृश्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
शक्तिम्power/strength
शक्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootशक्ति
FormFeminine, Accusative, Singular
आत्मनःof himself
आत्मनः:
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
शतसहस्राणिhundreds of thousands
शतसहस्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootशतसहस्र
FormNeuter, Accusative, Plural
सोऽवधीत्he slew
सोऽवधीत्:
TypeVerb
Rootवध्
FormImperfect (Laṅ), Parasmaipada, 3rd, Singular
कुरुनन्दनO joy of the Kurus
कुरुनन्दन:
TypeNoun
Rootकुरुनन्दन
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīṣma
K
Kurunandana

Educational Q&A

The verse highlights the moral gravity of war: extraordinary personal power and adherence to warrior-duty can still culminate in catastrophic loss of life, inviting reflection on dharma’s complexity when duty and compassion collide.

Sañjaya reports that on the tenth day of battle Bhīṣma openly demonstrates his might and causes immense casualties among the opposing forces, conveying the intensity and turning-point atmosphere of the Kurukṣetra conflict.