Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

भीष्म-पर्व अध्याय १०० — त्रिगर्त-आक्रमण, भीष्म-केन्द्रित पुनर्संयोजन, तथा शक्त्यस्त्र-विनिमय

प्रदीप: काउचनैस्तत्र गन्धतैलावसेचितै: । परिवत्रुर्महाराजं॑ प्रज्वलद्धिः समनन्‍्तत:,सुगन्धित तेलसे भरे हुए सोनेके जलते दीपक लिये बहुत-से सेवक महाराज दुर्योधनको सब ओरसे घेरकर चल रहे थे

pradīpāḥ kāñcanais tatra gandhatailāvasecitaiḥ | parivavruḥ mahārājaṃ prajvaladbhis samantataḥ |

There, many attendants, carrying blazing golden lamps filled with fragrant oil, moved all around King Duryodhana, surrounding him on every side. The scene underscores royal power and martial pageantry—an outward display of sovereignty and protection set against the looming ethical crisis of war.

प्रदीपाःlamps
प्रदीपाः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रदीप
FormMasculine, Nominative, Plural
काञ्चनैःwith golden (ones)
काञ्चनैः:
Karana
TypeAdjective
Rootकाञ्चन
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
गन्धतैलावसेचितैःsprinkled/anointed with fragrant oil
गन्धतैलावसेचितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootगन्धतैलावसेचित
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
परिवव्रुःsurrounded
परिवव्रुः:
Karta
TypeVerb
Rootपरि + वृ (वृणोति/वृणुते; ‘to surround/cover’)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada
महाराजम्the great king
महाराजम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रज्वलद्भिःwith blazing (lamps)
प्रज्वलद्भिः:
Karana
TypeAdjective
Rootप्र + ज्वल् (प्रज्वलत्)
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
समन्ततःon all sides
समन्ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः

कर्ण उवाच

K
Karna
D
Duryodhana
G
golden lamps
F
fragrant oil
A
attendants/servants

Educational Q&A

The verse highlights how external grandeur—guards, attendants, and ceremonial light—can project authority and security, yet it also implicitly contrasts such display with the deeper moral and strategic realities of the coming conflict, where dharma and wise counsel matter more than pageantry.

Karna describes a scene in which Duryodhana is escorted: numerous servants carry blazing golden lamps filled with perfumed oil and move around him on all sides, forming a luminous, protective entourage as he proceeds.